拾遗补阙 Shí Yí Bǔ Quē Raccogliere ciò che è rimasto, compensare ciò che manca

Explanation

拾遗补阙,指补充他人遗漏的事物或弥补过失。

拾遗补阙 significa colmare le mancanze altrui o riparare gli errori.

Origin Story

话说唐朝时期,一位名叫李白的才子,曾受邀参加宫廷宴会。席间,皇帝兴致勃勃,命百官赋诗一首。众臣纷纷挥毫泼墨,但多数诗作都略显平庸,缺少新意。李白默默观察,发现许多诗作中,都缺少对景物的细致描写,于是便提笔,将众诗作中所缺之处细细补充,使诗作更加完美,展现出独特的魅力。此举令皇帝龙颜大悦,赞扬李白拾遗补阙之才。

huà shuō táng cháo shí qī, yī wèi míng jiào lǐ bái de cái zǐ, céng shòu yāo cān jiā gōng tíng yàn huì. xí jiān, huáng dì xīng zhì bó bó, mìng bǎi guān fù shī yī shǒu. zhòng chén fēn fēn huī háo pō mò, dàn duō shù shī zuò dōu lüè xiǎn píng yōng, quē shǎo xīn yì. lǐ bái mò mò guān chá, fā xiàn xǔ duō shī zuò zhōng, dōu quē shǎo duì jǐng wù de xì zhì miáo xiě, yú shì biàn tí bǐ, jiāng zhòng shī zuò zhōng suǒ quē zhī chù xì xì bǔ chōng, shǐ shī zuò gèng jiā wán měi, zhǎn xiàn chū dú tè de mèi lì. cǐ jǔ lìng huáng dì lóng yán dà yuè, zàn yáng lǐ bái shí yí bǔ què zhī cái.

Si narra che una volta, un talentuoso scrittore di nome Li Bai fu invitato a partecipare a un banchetto imperiale. L'imperatore chiese a tutti i ministri di comporre una poesia. La maggior parte delle poesie non presentava originalità. Li Bai notò che mancavano di dettagli sufficienti, e quindi compose una propria poesia e le migliorò. L'imperatore fu molto contento.

Usage

主要用于形容对工作、学业等认真负责,能够发现并弥补他人不足的态度。

zhǔ yào yòng yú xiāo róng duì gōng zuò, xué yè děng rèn zhēn fùzé, néng gòu fā xiàn bìng mí bǔ tā rén bù zú de tài du.

È principalmente usato per descrivere l'atteggiamento serio e responsabile verso il lavoro, gli studi, ecc., e la capacità di trovare e colmare le lacune degli altri.

Examples

  • 这份报告有很多遗漏之处,需要我们拾遗补阙。

    zhè fèn bàogào yǒu hěn duō yí lòu zhī chù,xūyào wǒmen shí yí bǔ què.

    Questa relazione presenta molte omissioni che devono essere completate.

  • 他为人正直,总是拾遗补阙,帮助他人。

    tā wéi rén zhèngzhí, zǒng shì shí yí bǔ què, bāngzhù tā rén.

    È una persona onesta, sempre pronta a integrare e correggere, ad aiutare gli altri.