油头滑脑 unto e furbo
Explanation
形容人轻浮狡猾,不老实。
Descrive una persona superficiale, astuta e disonesta.
Origin Story
话说在江南水乡的一个小镇上,住着一位名叫阿福的年轻小伙子。阿福长得眉清目秀,但为人却油头滑脑,喜欢耍小聪明。他经常出入于当地富商的府邸,表面上与他们称兄道弟,背后却暗中打探他们的财物信息。一天,他得知富商王员外家中藏有一批珍贵的古董,便心生歹念。他精心打扮了一番,穿着华丽的衣衫,戴着昂贵的饰品,来到王员外家做客。他装出一副热情洋溢的样子,与王员外谈笑风生,还故意夸赞王员外的古董珍藏,借此套取古董的存放地点。王员外虽然对阿福的油头滑脑有所察觉,但碍于他的身份和表面上的热情,还是没有防备。阿福趁王员外不注意,偷偷潜入库房,盗走了部分古董。然而,阿福的诡计最终还是败露了。王员外发现古董失窃后,立即报官。官府在阿福的住处搜出了部分赃物,将他绳之以法。从此以后,阿福油头滑脑的行为受到了世人的谴责,再也没有人相信他了。
In una cittadina, viveva un giovane di nome A Fu. Era bello ma anche astuto. Spesso visitava le case di ricchi mercanti e stringeva amicizia con loro, ma raccoglieva anche informazioni sui furti. Un giorno, sentì che un ricco mercante possedeva oggetti antichi di valore, e fece un piano. Si vestì bene, indossò abiti costosi e andò a casa del ricco mercante. Si comportò in modo amichevole e parlò con il ricco mercante. Loderà gli oggetti antichi del ricco mercante per scoprire dove li teneva. Il ricco mercante sospettava l'astuzia di A Fu, ma a causa dell'atteggiamento amichevole di A Fu, non gli prestò attenzione. A Fu poi rubò alcuni oggetti antichi. Ma l'inganno di A Fu alla fine fu scoperto. Il ricco mercante scoprì il furto e denunciò il fatto alle autorità. Alcuni oggetti rubati furono trovati nella casa di A Fu, e fu condannato. Da allora, tutti considerarono A Fu una persona disonesta.
Usage
用作谓语、宾语、定语;形容人轻浮狡猾。
Usato come predicato, oggetto e attributo; descrive una persona superficiale e astuta.
Examples
-
他油头滑脑的样子让人很不舒服。
tā yóu tóu huá nǎo de yàngzi ràng rén hěn bù shūfu
Il suo aspetto unto e furbo mette a disagio.
-
那个油头滑脑的小伙子,骗走了老人的积蓄。
nà ge yóu tóu huá nǎo de xiǎohuǒzi piàn zǒu le lǎorén de jīxù
Quel ragazzo unto e furbo ha rubato i risparmi dell'anziano.