满载而归 mǎn zài ér guī tornare a casa con le mani piene

Explanation

形容收获很大或取得很大成果。

Usato per descrivere un raccolto abbondante o grandi risultati.

Origin Story

从前,在一个偏远的小村庄里,住着一个名叫李明的农民。他勤劳朴实,每年都辛苦地耕种土地。然而,由于土地贫瘠,收成总是不尽如人意。一年春天,李明听说远方有一片肥沃的土地,于是便决定外出寻找新的耕地。他带上了一点干粮和简单的工具,踏上了漫漫征程。一路上,他翻山越岭,经历了各种各样的困难,但他始终没有放弃希望。终于,他找到了传说中的那片肥沃的土地,他欣喜若狂,连忙开垦土地,播种粮食。经过几个月的辛勤劳作,丰收的季节终于来临了,李明收获了前所未有的丰收,他满载而归,回到了自己的家乡。从此以后,李明每年都外出寻找新的耕地,并利用自己的知识和经验,帮助其他村民获得丰收。他成为了村里有名的“土地专家”,大家都很尊敬他。

cóng qián, zài yī gè piān yuǎn de xiǎo cūn zhuāng lǐ, zhù zhe yī gè míng jiào lǐ míng de nóng mín. tā qín láo pǔ shí, měi nián dōu xīn kǔ de gēng zhòng tǔ dì. rán ér, yóu yú tǔ dì pín jí, shōu chéng zǒng shì bù jìn rú yì. yī nián chūn tiān, lǐ míng tīng shuō yuǎn fāng yǒu yī piàn féi wò de tǔ dì, yú shì biàn jué dìng wài chū xún zhǎo xīn de gēng dì. tā dài shàng le yī diǎn gān liáng hé jiǎn dān de gōng jù, tà shàng le màn màn zhēng chéng. yī lù shàng, tā fān shān yuè lǐng, jīng lì le gè zhǒng gè yàng de kùn nan, dàn tā shǐ zhōng méi yǒu fàng qì xī wàng. zhōng yú, tā zhǎo dào le chuán shuō zhōng de nà piàn féi wò de tǔ dì, tā xīn xǐ ruò kuáng, lián máng kāi kěn tǔ dì, bō zhòng liáng shí. jīng guò jǐ gè yuè de xīn qín láo zuò, fēng shōu de jì jié zhōng yú lái lín le, lǐ míng shōu huò le qián suǒ wú yì de fēng shōu, tā mǎn zài ér guī, huí dào le zì jǐ de jiā xiāng. cóng cǐ yǐ hòu, lǐ míng měi nián dōu wài chū xún zhǎo xīn de gēng dì, bìng lì yòng zì jǐ de zhī shì hé jīng yàn, bāng zhù qí tā cūn mín huò dé fēng shōu. tā chéng wéi le cūn lǐ yǒu míng de “tǔ dì zhuān jiā”, dà jiā dōu hěn zūn jìng tā.

C’era una volta, in un villaggio remoto, viveva un contadino di nome Li Ming. Era laborioso e onesto, e ogni anno lavorava sodo sulla sua terra. Tuttavia, a causa del terreno povero, il raccolto era sempre insoddisfacente. Una primavera, Li Ming sentì dire che c’era un terreno fertile lontano, così decise di andare a cercare un nuovo terreno agricolo. Fece le valigie con del cibo e degli strumenti semplici e si mise in viaggio. Lungo il cammino, attraversò montagne e valli, e affrontò ogni sorta di difficoltà, ma non perse mai la speranza. Alla fine, trovò la leggendaria terra fertile, fu molto felice e iniziò immediatamente a coltivare la terra e seminare cibo. Dopo mesi di duro lavoro, la stagione del raccolto arrivò finalmente, Li Ming raccolse un raccolto senza precedenti, tornò a casa con le mani piene. Da allora, Li Ming andò ogni anno alla ricerca di nuovi terreni agricoli, e utilizzò le sue conoscenze e la sua esperienza per aiutare gli altri abitanti del villaggio a ottenere un buon raccolto. Divenne il famoso “esperto di terra” del villaggio, e tutti lo rispettavano.

Usage

该成语多用于形容取得成果,收获丰厚,常用于描述努力后获得成功的情景。

gāi chéng yǔ duō yòng yú xíng róng qǔ dé chéng guǒ, shōu huò fēng hòu, cháng yòng yú miáo shù nǔ lì hòu huò dé chéng gōng de qíng jǐng.

L’idioma è spesso usato per descrivere risultati o ricompense guadagnate con duro lavoro, spesso usato per descrivere scenari di successo dopo lo sforzo.

Examples

  • 这次考察收获颇丰,我们满载而归。

    zhè cì kǎo chá shōu huò pō fēng, wǒ men mǎn zài ér guī.

    Questa spedizione ha prodotto molti risultati, siamo tornati a casa carichi.

  • 经过几年的努力,他终于满载而归,实现了自己的梦想。

    jīng guò jǐ nián de nǔ lì, tā zhōng yú mǎn zài ér guī, shí xiàn le zì jǐ de mèng xiǎng.

    Dopo anni di duro lavoro, ha finalmente raggiunto il suo sogno ed è tornato a casa con successo.

  • 经过长时间的搜集和整理,他满载而归,带着满满的收获回到了家乡。

    jīng guò cháng shí jiān de sōu jí hé zhěng lǐ, tā mǎn zài ér guī, dài zhe mǎn mǎn de shōu huò huí dào le jiā xiāng.

    Dopo un lungo periodo di raccolta e organizzazione, è tornato a casa pieno di successi, portando con sé molte cose.