满载而归 mǎn zài ér guī 만재하고 돌아오다

Explanation

形容收获很大或取得很大成果。

수확량이 많거나 큰 성과를 거두었음을 나타냅니다.

Origin Story

从前,在一个偏远的小村庄里,住着一个名叫李明的农民。他勤劳朴实,每年都辛苦地耕种土地。然而,由于土地贫瘠,收成总是不尽如人意。一年春天,李明听说远方有一片肥沃的土地,于是便决定外出寻找新的耕地。他带上了一点干粮和简单的工具,踏上了漫漫征程。一路上,他翻山越岭,经历了各种各样的困难,但他始终没有放弃希望。终于,他找到了传说中的那片肥沃的土地,他欣喜若狂,连忙开垦土地,播种粮食。经过几个月的辛勤劳作,丰收的季节终于来临了,李明收获了前所未有的丰收,他满载而归,回到了自己的家乡。从此以后,李明每年都外出寻找新的耕地,并利用自己的知识和经验,帮助其他村民获得丰收。他成为了村里有名的“土地专家”,大家都很尊敬他。

cóng qián, zài yī gè piān yuǎn de xiǎo cūn zhuāng lǐ, zhù zhe yī gè míng jiào lǐ míng de nóng mín. tā qín láo pǔ shí, měi nián dōu xīn kǔ de gēng zhòng tǔ dì. rán ér, yóu yú tǔ dì pín jí, shōu chéng zǒng shì bù jìn rú yì. yī nián chūn tiān, lǐ míng tīng shuō yuǎn fāng yǒu yī piàn féi wò de tǔ dì, yú shì biàn jué dìng wài chū xún zhǎo xīn de gēng dì. tā dài shàng le yī diǎn gān liáng hé jiǎn dān de gōng jù, tà shàng le màn màn zhēng chéng. yī lù shàng, tā fān shān yuè lǐng, jīng lì le gè zhǒng gè yàng de kùn nan, dàn tā shǐ zhōng méi yǒu fàng qì xī wàng. zhōng yú, tā zhǎo dào le chuán shuō zhōng de nà piàn féi wò de tǔ dì, tā xīn xǐ ruò kuáng, lián máng kāi kěn tǔ dì, bō zhòng liáng shí. jīng guò jǐ gè yuè de xīn qín láo zuò, fēng shōu de jì jié zhōng yú lái lín le, lǐ míng shōu huò le qián suǒ wú yì de fēng shōu, tā mǎn zài ér guī, huí dào le zì jǐ de jiā xiāng. cóng cǐ yǐ hòu, lǐ míng měi nián dōu wài chū xún zhǎo xīn de gēng dì, bìng lì yòng zì jǐ de zhī shì hé jīng yàn, bāng zhù qí tā cūn mín huò dé fēng shōu. tā chéng wéi le cūn lǐ yǒu míng de “tǔ dì zhuān jiā”, dà jiā dōu hěn zūn jìng tā.

옛날 옛날 아주 먼 옛날, 외딴 마을에 리밍이라는 농부가 살았습니다. 그는 부지런하고 정직한 사람이었습니다. 매년 그는 자신의 밭을 열심히 갈았지만, 땅이 척박해서 수확은 항상 만족스럽지 못했습니다. 어느 봄날, 리밍은 멀리 떨어진 곳에 비옥한 땅이 있다는 소문을 들었습니다. 그는 새로운 경작지를 찾아 떠나기로 결심했습니다. 그는 약간의 식량과 간단한 도구를 챙겨 긴 여행을 시작했습니다. 길을 가는 동안 산을 넘고 골짜기를 건너며 여러 가지 어려움을 겪었지만, 그는 결코 희망을 포기하지 않았습니다. 마침내 그는 전설의 비옥한 땅을 찾았습니다. 그는 너무 기뻐서 즉시 땅을 개간하고 곡식을 심었습니다. 몇 달 동안 열심히 일한 끝에 마침내 수확의 계절이 돌아왔습니다. 리밍은 전례 없는 풍년을 거두었습니다. 그는 가득 찬 수확물을 싣고 고향으로 돌아왔습니다. 그 이후로 리밍은 매년 새로운 경작지를 찾아 나섰고, 자신의 지식과 경험을 활용하여 다른 마을 사람들이 풍년을 거둘 수 있도록 도왔습니다. 그는 마을에서 유명한

Usage

该成语多用于形容取得成果,收获丰厚,常用于描述努力后获得成功的情景。

gāi chéng yǔ duō yòng yú xíng róng qǔ dé chéng guǒ, shōu huò fēng hòu, cháng yòng yú miáo shù nǔ lì hòu huò dé chéng gōng de qíng jǐng.

이 고사성어는 노력으로 인해 결과를 얻거나 풍요로운 수확을 얻는 것을 표현할 때 자주 사용됩니다. 노력 끝에 성공을 거두었을 때 사용합니다.

Examples

  • 这次考察收获颇丰,我们满载而归。

    zhè cì kǎo chá shōu huò pō fēng, wǒ men mǎn zài ér guī.

    이번 조사는 성과가 풍부했고, 우리는 만족스러운 결과를 얻어 돌아왔습니다.

  • 经过几年的努力,他终于满载而归,实现了自己的梦想。

    jīng guò jǐ nián de nǔ lì, tā zhōng yú mǎn zài ér guī, shí xiàn le zì jǐ de mèng xiǎng.

    수년간의 노력 끝에 그는 마침내 꿈을 이루고 만족스러운 결과를 얻어 돌아왔습니다.

  • 经过长时间的搜集和整理,他满载而归,带着满满的收获回到了家乡。

    jīng guò cháng shí jiān de sōu jí hé zhěng lǐ, tā mǎn zài ér guī, dài zhe mǎn mǎn de shōu huò huí dào le jiā xiāng.

    오랜 시간 동안 수집하고 정리한 끝에 그는 만족스러운 결과를 얻어 고향으로 돌아왔습니다.