百折千回 bǎi zhé qiān huí mille curve e tornanti

Explanation

形容经历了许多曲折和变化,形容过程很复杂、很艰难。

Questo idioma descrive un processo che attraversa molti colpi di scena ed è quindi considerato complesso e difficile. Sottolinea le molte sfide e difficoltà che possono sorgere.

Origin Story

在一个古老的王朝里,一位名叫李白的少年立志成为一名优秀的诗人。他刻苦学习,勤奋练习,渴望写出动人心弦的诗篇。然而,他的创作道路并非一帆风顺,他经历了无数的挫折和打击。他曾被嘲笑他的诗歌平庸无奇,也曾被批评他的诗歌缺乏感情。但他并没有放弃,而是不断地反思、改进,寻找着属于自己的诗歌风格。最终,李白凭借着他的才华和毅力,在诗歌领域取得了巨大的成就。他的诗歌充满了浪漫主义色彩,充满着对美好事物的追求,他的作品传颂至今,成为中国文学史上的经典。李白的成功告诉我们,人生道路往往是百折千回的,但只要坚持梦想,永不放弃,最终都会取得成功。

zài yī gè gǔ lǎo de wáng cháo lǐ, yī wèi míng jiào lǐ bái de shào nián lì zhì chéng wéi yī míng yōu xiù de shī rén. tā kè kǔ xué xí, qín fèn liàn xí, kě wàng xiě chū dòng rén xīn xián de shī piān. rán ér, tā de chuàng zuò dào lù bìng fēi yī fān fēng shùn, tā jīng lì le wú shù de cuò zhí hé dǎ jī. tā céng bèi cháo xiào tā de shī gē píng yōng wú qí, yě céng bèi pī píng tā de shī gē quē fá gǎn qíng. dàn tā bìng méi yǒu fàng qì, ér shì bù duàn de fǎn sī, gǎi jìn, xún zhǎo zhe shǔ yú zì jǐ de shī gē fēng gé. zhōng jiù, lǐ bái píng jiào zhe tā de cái huá hé yì lì, zài shī gē lǐng yù qǔ dé le jù dà de chéng jiù. tā de shī gē chōng mǎn zhe ròu màn zhǔ yì sè cǎi, chōng mǎn zhe duì měi hǎo shì wù de zhuī qiú, tā de zuò pǐn chuán sòng zhì jīn, chéng wéi zhōng guó wén xué shǐ shàng de jīng diǎn. lǐ bái de chéng gōng gào sù wǒ men, rén shēng dào lù wǎng wǎng shì bǎi zhé qiān huí de, dàn zhǐ yào jiān chí mèng xiǎng, yǒng bù fàng qì, zhōng jiù duō huì qǔ dé chéng gōng.

In un'antica dinastia, un giovane di nome Li Bai aspirava a diventare un poeta eccezionale. Studiava diligentemente e si esercitava duramente, ansioso di scrivere poesie che toccassero il cuore delle persone. Tuttavia, il suo viaggio creativo non è stato facile. Ha subito innumerevoli battute d'arresto e colpi. Una volta è stato deriso per le sue poesie mediocri, e anche criticato per la mancanza di emozioni nelle sue poesie. Ma non si è arreso, invece ha continuato a riflettere, a migliorare e a cercare il suo stile poetico. Alla fine, Li Bai, con il suo talento e la sua perseveranza, ha ottenuto un grande successo nel campo della poesia. Le sue poesie erano piene di romanticismo, piene di ricerca di cose belle, e le sue opere sono state tramandate fino ad oggi, diventando classici nella storia letteraria cinese. Il successo di Li Bai ci dice che il percorso della vita è spesso pieno di svolte e curve, ma finché ti aggrappi ai tuoi sogni e non ti arrendi mai, alla fine avrai successo.

Usage

百折千回用来形容经历了许多曲折和变化,通常用来形容人的意志坚定,即使遇到困难也不轻易放弃,最终取得成功。

bǎi zhé qiān huí yòng lái xíng róng jīng lì le xǔ duō qū zhé hé biàn huà, tóng cháng yòng lái xíng róng rén de yì zhì jiān dìng, jí shǐ yù dào kùn nán yě bù qīng yì fàng qì, zhōng jiù qǔ dé chéng gōng.

L'idioma “百折千回” viene usato per descrivere un processo che attraversa molti colpi di scena. Viene spesso usato per descrivere la determinazione di una persona che non si arrende di fronte alle sfide e alla fine riesce.

Examples

  • 人生道路百折千回,但只要坚持,就会获得成功。

    rén shēng dào lù bǎi zhé qiān huí, dàn zhǐ yào jiān chí, jiù huì huò dé chéng gōng.

    La vita è piena di alti e bassi, ma se perseveri, otterrai il successo.

  • 他历经千辛万苦,终于完成了这趟百折千回的旅程。

    tā lì jīng qiān xīn wàn kǔ, zhōng yú wán chéng le zhè tiàng bǎi zhé qiān huí de lǚ chéng.

    Ha dovuto affrontare molte difficoltà, ma alla fine ha completato questo viaggio tortuoso.