稳扎稳打 solido e sicuro
Explanation
稳扎稳打,比喻工作有步骤,有计划,不冒进,踏踏实实地进行。
L'idioma "wěn zhā wěn dǎ" significa lavorare in modo costante e sistematico, avere passi e piani, non affrettarsi ed essere pratici.
Origin Story
话说三国时期,诸葛亮率领蜀军北伐,面对魏军强大的兵力,诸葛亮并未贸然进攻,而是采取了稳扎稳打的策略。他先派斥候侦察敌情,了解魏军的部署和实力,然后选择有利地形设立营寨,修筑工事,逐步推进,稳步蚕食魏军的领地。蜀军将士个个士气高昂,严格遵守军纪,按部就班地执行命令。魏军虽然兵力众多,但由于蜀军稳扎稳打,步步为营,魏军无法有效地反击,只能被动防守。最终,蜀军经过长期而艰苦的努力,取得了北伐战争的阶段性胜利。诸葛亮的稳扎稳打策略,不仅赢得了战争的胜利,更成为了后世兵法家学习和借鉴的典范,体现了稳扎稳打,不冒进的重要性。
Durante il periodo dei Tre Regni, Zhuge Liang guidò l'esercito Shu in una spedizione a nord. Di fronte alla forte potenza dell'esercito Wei, Zhuge Liang non attaccò in modo avventato, ma adottò una strategia costante. Inviò prima delle spie per raccogliere informazioni sul nemico, comprese la disposizione e la forza dell'esercito Wei, poi scelse un terreno favorevole per stabilire accampamenti, costruire fortificazioni, avanzare gradualmente e conquistare gradualmente i territori dell'esercito Wei. Il morale delle truppe Shu era molto alto, seguirono rigorosamente la disciplina militare ed eseguirono gli ordini in modo ordinato. L'esercito Wei, sebbene numeroso, a causa della strategia costante dell'esercito Shu, non riuscì a contrattaccare efficacemente e dovette assumere una posizione difensiva. Alla fine, dopo una lunga e dura lotta, l'esercito Shu ottenne una vittoria di fase nell'espedizione a nord. La strategia costante di Zhuge Liang non solo portò alla vittoria nella guerra, ma divenne anche un modello per i successivi strateghi militari, riflettendo l'importanza di un progresso costante ed evitando l'imprudenza.
Usage
常用作谓语、定语、状语。形容做事稳重踏实,不急躁,有计划有步骤地进行。
Spesso usato come predicato, attributo e avverbio. Descrive il fare le cose in modo solido e pratico, senza fretta, con piani e passaggi.
Examples
-
这场比赛,他们稳扎稳打,最终取得了胜利。
zhè chǎng bǐsài, tāmen wěn zhā wěn dǎ, zuìzhōng qǔdé le shènglì.
In questa partita, hanno giocato in modo solido e alla fine hanno vinto.
-
学习要稳扎稳打,不能急于求成。
xuéxí yào wěn zhā wěn dǎ, bù néng jí yú qiú chéng.
L'apprendimento deve essere solido, non si deve cercare il successo in fretta.
-
面对复杂的项目,我们需要稳扎稳打,一步一个脚印地推进。
miàn duì fùzá de xiàngmù, wǒmen xūyào wěn zhā wěn dǎ, yībù yīgè jiǎoyìn de tuījìn
Di fronte a progetti complessi, dobbiamo procedere in modo solido e passo dopo passo.