稳扎稳打 wěn zhā wěn dǎ solido e sicuro

Explanation

稳扎稳打,比喻工作有步骤,有计划,不冒进,踏踏实实地进行。

L'idioma "wěn zhā wěn dǎ" significa lavorare in modo costante e sistematico, avere passi e piani, non affrettarsi ed essere pratici.

Origin Story

话说三国时期,诸葛亮率领蜀军北伐,面对魏军强大的兵力,诸葛亮并未贸然进攻,而是采取了稳扎稳打的策略。他先派斥候侦察敌情,了解魏军的部署和实力,然后选择有利地形设立营寨,修筑工事,逐步推进,稳步蚕食魏军的领地。蜀军将士个个士气高昂,严格遵守军纪,按部就班地执行命令。魏军虽然兵力众多,但由于蜀军稳扎稳打,步步为营,魏军无法有效地反击,只能被动防守。最终,蜀军经过长期而艰苦的努力,取得了北伐战争的阶段性胜利。诸葛亮的稳扎稳打策略,不仅赢得了战争的胜利,更成为了后世兵法家学习和借鉴的典范,体现了稳扎稳打,不冒进的重要性。

huì shuō sān guó shí qī, zhū gě liàng shuài lǐng shǔ jūn běi fá, miàn duì wèi jūn qiáng dà de bīng lì, zhū gě liàng bìng wèi mào rán jìngōng, ér shì cǎi qǔ le wěn zhā wěn dǎ de cèlüè. tā xiān pài chì hòu zhēn chá dí qíng, liǎo jiě wèi jūn de bùshǔ hé shílì, ránhòu xuǎn zé yǒulì dìxíng shè lì yíng zhài, xiū zhù gōngsì, zhù bù tuījìn, wěnbù cán shí wèi jūn de lǐngdì. shǔ jūn jiàng shì gè gè shì qì gāo áng, yánggé zūnxún jūn jì, àn bù jiù bàn de zhíxíng mìnglìng. wèi jūn suīrán bīng lì zhòng duō, dàn yóuyú shǔ jūn wěn zhā wěn dǎ, bù bù wéi yíng, wèi jūn wú fǎ yǒuxiào de fǎnjī, zhǐ néng bèidòng fángshǒu. zuìzhōng, shǔ jūn jīngguò cháng qī ér jiānkǔ de nǔlì, qǔdé le běi fá zhànzhēng de jiēduàn xìng shènglì. zhū gě liàng de wěn zhā wěn dǎ cèlüè, bù jǐn yíngdé le zhànzhēng de shènglì, gèng chéngwéi le hòushì bīng fǎ jiā xuéxí hé jièjiàn de diǎnfàn, tǐxiàn le wěn zhā wěn dǎ, bù mào jìn de zhòngyào xìng.

Durante il periodo dei Tre Regni, Zhuge Liang guidò l'esercito Shu in una spedizione a nord. Di fronte alla forte potenza dell'esercito Wei, Zhuge Liang non attaccò in modo avventato, ma adottò una strategia costante. Inviò prima delle spie per raccogliere informazioni sul nemico, comprese la disposizione e la forza dell'esercito Wei, poi scelse un terreno favorevole per stabilire accampamenti, costruire fortificazioni, avanzare gradualmente e conquistare gradualmente i territori dell'esercito Wei. Il morale delle truppe Shu era molto alto, seguirono rigorosamente la disciplina militare ed eseguirono gli ordini in modo ordinato. L'esercito Wei, sebbene numeroso, a causa della strategia costante dell'esercito Shu, non riuscì a contrattaccare efficacemente e dovette assumere una posizione difensiva. Alla fine, dopo una lunga e dura lotta, l'esercito Shu ottenne una vittoria di fase nell'espedizione a nord. La strategia costante di Zhuge Liang non solo portò alla vittoria nella guerra, ma divenne anche un modello per i successivi strateghi militari, riflettendo l'importanza di un progresso costante ed evitando l'imprudenza.

Usage

常用作谓语、定语、状语。形容做事稳重踏实,不急躁,有计划有步骤地进行。

cháng yòng zuò wèi yǔ, dìng yǔ, zhuàng yǔ. xíngróng zuò shì wěn zhòng tà shí, bù jí zào, yǒu jìhuà yǒu bùzhòu de jìnxíng.

Spesso usato come predicato, attributo e avverbio. Descrive il fare le cose in modo solido e pratico, senza fretta, con piani e passaggi.

Examples

  • 这场比赛,他们稳扎稳打,最终取得了胜利。

    zhè chǎng bǐsài, tāmen wěn zhā wěn dǎ, zuìzhōng qǔdé le shènglì.

    In questa partita, hanno giocato in modo solido e alla fine hanno vinto.

  • 学习要稳扎稳打,不能急于求成。

    xuéxí yào wěn zhā wěn dǎ, bù néng jí yú qiú chéng.

    L'apprendimento deve essere solido, non si deve cercare il successo in fretta.

  • 面对复杂的项目,我们需要稳扎稳打,一步一个脚印地推进。

    miàn duì fùzá de xiàngmù, wǒmen xūyào wěn zhā wěn dǎ, yībù yīgè jiǎoyìn de tuījìn

    Di fronte a progetti complessi, dobbiamo procedere in modo solido e passo dopo passo.