终身大事 evento importante della vita
Explanation
指人一生中最重要的事件,通常指婚姻。
Si riferisce all'evento più importante nella vita di una persona, di solito il matrimonio.
Origin Story
话说唐朝时期,长安城内有一位秀才,名叫李元。他自幼勤奋好学,才华横溢,却一直未能找到心仪的女子。他年过三十,家中父母更是操碎了心,四处托人给他张罗婚事,希望他能早日找到终身大事,完成人生的一件大事。一日,他参加一位好友的宴会,席间结识了一位温柔贤惠的姑娘,名叫王婉。两人一见钟情,相谈甚欢,发现彼此在很多方面都有共同的兴趣爱好,彼此心心相印,从此开始了甜蜜的爱情之旅,最终走向了婚姻的殿堂,有情人终成眷属,最终完成了彼此的人生大事。
Si narra che durante la dinastia Tang, nella città di Chang'an vivesse uno studioso di nome Li Yuan. Sin da piccolo era diligente e di talento, ma non aveva mai trovato una donna che gli piacesse. Quando superò i trent'anni, i suoi genitori erano molto preoccupati e cercarono in lungo e in largo un partner per lui, sperando che trovasse presto la sua compagna di vita e concludesse un'importante faccenda della sua vita. Un giorno, partecipò a un banchetto di un amico, dove incontrò una ragazza gentile e virtuosa di nome Wang Wan. Fu amore a prima vista, chiacchierarono allegramente e scoprirono molti interessi e hobby in comune. Si capivano perfettamente e iniziarono una dolce storia d'amore, che culminò infine in un matrimonio.
Usage
通常作主语、宾语,指婚姻大事。
Di solito usato come soggetto o oggetto, riferendosi al matrimonio.
Examples
-
他终于找到了自己的终身大事。
ta zhongyu zhaodaole zijide zhongshendashi.
Ha finalmente trovato il suo compagno di vita.
-
父母都盼着子女早日找到终身大事。
fumu dou panzhe zinu zaori zhaodao zhongshendashi
I genitori sperano che i loro figli trovino presto il loro compagno di vita.