道德文章 Carattere morale e cultura
Explanation
指人的思想品德和学识修养。
Si riferisce al carattere morale e all'erudizione di una persona.
Origin Story
话说唐朝贞观年间,有个名叫李实的秀才,他不仅才华横溢,而且品德高尚。他从小就刻苦学习,博览群书,学富五车,文采斐然。他的文章写得流畅自然,引经据典,令人叹为观止。他的诗词更是充满诗情画意,读来令人心旷神怡。李实不仅才华出众,而且品德高尚。他为人正直,乐于助人,深受乡邻的爱戴。他经常帮助穷苦百姓解决生活中的困难,深受百姓的敬仰。他一生清正廉洁,从不贪污受贿,为官清廉,刚正不阿。他为了国家发展和人民幸福,呕心沥血,鞠躬尽瘁。他晚年辞官归隐,过着简朴的生活。他用自己的一生诠释了什么是道德文章,什么是为官之道。他的故事,千百年来一直流传至今,激励着无数后人。
Si narra che durante il regno dell'imperatore Taizong della dinastia Tang, visse uno studioso di nome Li Shi, che non solo era straordinariamente talentuoso, ma anche di elevato carattere morale. Fin da giovane studiò diligentemente, lesse innumerevoli libri, ed era altamente istruito e letterato. I suoi saggi scorrevano fluidi, spesso citando testi classici e impressionando i lettori. Le sue poesie erano piene di immagini poetiche e piacevolezza, portando gioia ai suoi lettori. Li Shi non solo era straordinariamente talentuoso, ma anche di elevato carattere morale. Era onesto, disponibile e amato dai suoi vicini. Aiutava spesso i poveri e i bisognosi a risolvere i loro problemi ed era riverito da loro. Per tutta la vita rimase onesto, non accettò mai tangenti, e fu un funzionario onesto e giusto. Lavorò instancabilmente per il benessere del paese e del popolo. Nei suoi ultimi anni si ritirò e visse una vita semplice. Con la sua vita, dimostrò cosa significano integrità morale e virtù di un funzionario. La sua storia è stata tramandata per secoli e continua a ispirare innumerevoli persone.
Usage
通常用作主语或宾语,用来形容一个人既有高尚的道德品质,又有丰富的学识和修养。
Generalmente usato come soggetto o oggetto, per descrivere una persona con nobili qualità morali e abbondante conoscenza e coltivazione.
Examples
-
他的道德文章,为后世所敬仰。
tade daode wenzhang wei hou shi suo jingyang.
Il suo carattere morale e la sua erudizione sono ammirati dalle generazioni future.
-
他不仅有道德文章,而且有实践精神。
ta bujin you daode wenzhang erqie you shijian jingshen
Non solo ha un elevato profilo morale e una vasta cultura, ma possiede anche uno spirito pratico