错落有致 Armonioso e interessante
Explanation
错落有致指的是事物排列布局虽然参差不齐,但很有规律和美感,使人看了感觉很舒服,很有情趣。
“Cuò luò yǒu zhì” si riferisce alla disposizione e al layout degli oggetti, anche se non uniforme, ma molto ritmico ed estetico, in modo che sia piacevole e interessante da guardare.
Origin Story
在一个古老的村庄里,住着一位名叫王老匠的木匠。他以精湛的技艺和独特的审美眼光闻名于方圆百里。一天,一位富商来到村庄,希望王老匠为他建造一座别致的庭院。王老匠欣然应允,他先用竹竿丈量了庭院的尺寸,然后开始规划布局。他设计了假山、池塘、凉亭、花坛,并将它们错落有致地安排在庭院中。假山高低起伏,池塘清澈见底,凉亭古朴典雅,花坛鲜花盛开。当庭院建成后,富商被眼前的景象惊呆了,他连连称赞王老匠的匠心独具,将自然之美和艺术之美完美地融为一体。王老匠笑着说:“庭院的布局虽然错落有致,但都是经过精心的设计和安排,才能展现出独特的魅力。”
In un antico villaggio, viveva un falegname di nome Wang Laojiang. Era famoso in lungo e in largo per la sua maestria e per il suo occhio estetico unico. Un giorno, un ricco mercante arrivò al villaggio e desiderava che Wang Laojiang gli costruisse un cortile unico. Wang Laojiang accettò volentieri. Misurò prima le dimensioni del cortile con bastoni di bambù e poi iniziò a pianificare il layout. Progettò un giardino roccioso, uno stagno, un padiglione e un giardino fiorito e li dispose in modo armonioso e interessante nel cortile. Il giardino roccioso era ondulato, lo stagno era cristallino, il padiglione era semplice ed elegante, e il giardino fiorito era adornato con fiori colorati. Quando il cortile fu completato, il ricco mercante rimase sbalordito dalla vista, e lodò ripetutamente l'ingegno di Wang Laojiang, combinando perfettamente la bellezza della natura con la bellezza dell'arte. Wang Laojiang sorrise e disse,
Usage
这个成语主要用来形容事物的布局、安排、设计等方面,体现了一种和谐的美感。
Questo proverbio viene usato principalmente per descrivere il layout, l'organizzazione, il design, ecc. di oggetti, riflettendo una bellezza armoniosa.
Examples
-
公园的绿化设计错落有致,让人赏心悦目。
gōng yuán de lǜ huà shè jì cuò luò yǒu zhì, ràng rén shǎng xīn yuè mù.
La progettazione del paesaggio del parco è armoniosa e piacevole alla vista.
-
他房间的摆设错落有致,很有艺术感。
tā fáng jiān de bǎi shè cuò luò yǒu zhì, hěn yǒu yì shù gǎn.
L'arredamento della sua stanza è armonioso e artistico.
-
这首诗的语言错落有致,富有韵味。
zhè shǒu shī de yǔ yán cuò luò yǒu zhì, fù yǒu yùn wèi.
Il linguaggio di questa poesia è armonioso e ricco di fascino.