找照相馆 Trovare uno studio fotografico zhǎo zhàoxiàngguǎn

Dialoghi

Dialoghi 1

中文

A:请问,附近有照相馆吗?
B:有啊,往前走,过了十字路口,左手边第三家就是。
A:谢谢!请问走多久能到?
B:大概十分钟左右吧。
A:好的,谢谢!
B:不客气。

拼音

A:Qǐngwèn, fùjìn yǒu zhàoxiàngguǎn ma?
B:Yǒu a, wǎng qián zǒu, guò le shízì lùkǒu, zuǒ shǒu biān dì sān jiā jiùshì.
A:Xièxie!Qǐngwèn zǒu duō jiǔ néng dào?
B:Dàgài shí fēn zhōng zuǒyòu ba.
A:Hǎode, xièxie!
B:Bù kèqì。

Italian

A: Scusi, c'è uno studio fotografico nelle vicinanze?
B: Sì, vada dritto, oltre l'incrocio, è il terzo negozio a sinistra.
A: Grazie!
B: Prego.

Espressioni Frequenti

附近有照相馆吗?

Fùjìn yǒu zhàoxiàngguǎn ma?

C'è uno studio fotografico nelle vicinanze?

往前走

Wǎng qián zǒu

vada dritto

左手边

Zuǒ shǒu biān

a sinistra

Contesto Culturale

中文

在中国,问路时通常会使用礼貌用语,例如“请问”,“谢谢”,“不客气”。

照相馆在中国很常见,通常规模大小不一,服务内容也各有不同。

拼音

Zài zhōngguó, wènlù shí tōngcháng huì shǐyòng lǐmào yòngyǔ, lìrú “Qǐngwèn”, “Xièxie”, “Bù kèqì”。

Zhàoxiàngguǎn zài zhōngguó hěn chángjiàn, tōngcháng guīmó dàxiǎo bù yī, fúwù nèiróng yě gèyǒu bùtóng。

Italian

In Italia, quando si chiede la strada, di solito si usano frasi cortesi, come "Scusi", "Grazie", e "Prego".

Gli studi fotografici sono comuni in Italia, e variano in dimensioni e servizi offerti.

Espressioni Avanzate

中文

请问最近的照相馆在哪里?

请问您知道附近有没有专业拍证件照的照相馆?

请问这家照相馆的营业时间是什么时候?

拼音

Qǐngwèn zuìjìn de zhàoxiàngguǎn zài nǎlǐ?

Qǐngwèn nín zhīdào fùjìn yǒu méiyǒu zhuānyè pāi zhèngjiàn zhào de zhàoxiàngguǎn?

Qǐngwèn zhè jiā zhàoxiàngguǎn de yíngyè shíjiān shì shénme shíhòu?

Italian

Dov'è lo studio fotografico più vicino?

Sapete se c'è uno studio fotografico vicino specializzato in foto per documenti?

Quali sono gli orari di apertura di questo studio fotografico?

Tabu Culturali

中文

避免使用过于粗鲁或不尊重的语言,保持礼貌。

拼音

Bìmiǎn shǐyòng guòyú cūlǔ huò bù zūnjìng de yǔyán, bǎochí lǐmào。

Italian

Evitare l'uso di un linguaggio troppo grossolano o irrispettoso, mantenere la cortesia.

Punti Chiave

中文

问路时要清晰表达自己的需求,并注意对方的回应。注意选择合适的问路方式,根据实际情况调整语言表达。

拼音

Wènlù shí yào qīngxī biǎodá zìjǐ de xūqiú, bìng zhùyì duìfāng de huíyìng。Zhùyì xuǎnzé héshì de wènlù fāngshì, gēnjù shíjì qíngkuàng tiáozhěng yǔyán biǎodá。

Italian

Quando si chiede la strada, bisogna esprimere chiaramente le proprie esigenze e prestare attenzione alla risposta dell'altra persona. Scegliere il modo appropriato di chiedere la strada e adattare il linguaggio alla situazione.

Consigli di Pratica

中文

多练习不同的问路方式,例如使用不同的地标或方位词。

可以与朋友或家人模拟问路场景,提高实际应用能力。

可以观看一些关于问路的视频或阅读相关的文章,学习更地道的表达方式。

拼音

Duō liànxí bùtóng de wènlù fāngshì, lìrú shǐyòng bùtóng de dìbiao huò fāngwèi cí。

Kěyǐ yǔ péngyou huò jiārén mónǐ wènlù chǎngjǐng, tígāo shíjì yìngyòng nénglì。

Kěyǐ guān kàn yīxiē guānyú wènlù de shìpín huò yuèdú xiāngguān de wénzhāng, xuéxí gèng dìdào de biǎodá fāngshì。

Italian

Esercitarsi con diversi modi di chiedere indicazioni stradali, ad esempio usando diversi punti di riferimento o parole direzionali.

È possibile simulare situazioni in cui chiedere indicazioni con amici o familiari per migliorare le proprie capacità di applicazione pratica.

È possibile guardare video su come chiedere indicazioni o leggere articoli correlati per imparare espressioni più autentiche.