问影院位置 Chiedere la posizione del cinema wèn yǐngyuàn wèizhì

Dialoghi

Dialoghi 1

中文

A:你好,请问附近有电影院吗?
B:有的,往前走大概500米,在十字路口左转,就能看到星河影城了。
A:星河影城?我知道了,谢谢!
B:不客气!
A:请问星河影城具体位置在哪里?
B:它就在新华路和人民路的交叉口,旁边有一家大型超市。
A:好的,谢谢您!

拼音

A:nǐ hǎo,qǐng wèn fùjìn yǒu diànyǐngyuàn ma?
B:yǒu de,wǎng qián zǒu dàgài 500 mǐ,zài shízì lùkǒu zuǒ zhuǎn,jiù néng kàn dào xīnghé yǐngchéng le。
A:xīnghé yǐngchéng?wǒ zhīdào le,xièxie!
B:bù kèqì!
A:qǐng wèn xīnghé yǐngchéng jùtǐ wèizhì zài nǎlǐ?
B:tā jiù zài Xīnhuá lù hé Rénmín lù de jiāochā kǒu,pángbiān yǒu yī jiā dàxíng chāoshì。
A:hǎo de,xièxie nín!

Italian

A: Ciao, c'è un cinema nelle vicinanze?
B: Sì, vai dritto per circa 500 metri, poi gira a sinistra all'incrocio e vedrai il cinema Xinghe.
A: Cinema Xinghe? Capisco, grazie!
B: Prego!
A: Potresti dirmi la posizione esatta del cinema Xinghe?
B: Si trova all'incrocio tra Xinhua Road e Renmin Road, accanto a un grande supermercato.
A: Ok, grazie mille!

Espressioni Frequenti

请问附近有电影院吗?

qǐng wèn fùjìn yǒu diànyǐngyuàn ma?

C'è un cinema nelle vicinanze?

电影院在哪里?

diànyǐngyuàn zài nǎlǐ?

Dov'è il cinema?

它在…

tā zài…

Si trova a…

Contesto Culturale

中文

在中国,问路通常比较直接,可以随意向路人询问。

在比较正式的场合,可以使用更礼貌的表达方式,例如“您好,请问……”。

如果对方不方便回答,也不要强求,可以尝试寻找其他方式获取信息。

拼音

zài zhōngguó,wèn lù tōngcháng bǐjiào zhíjiē,kěyǐ suíyì xiàng lùrén xúnwèn。

zài bǐjiào zhèngshì de chǎnghé,kěyǐ shǐyòng gèng lǐmào de biǎodá fāngshì,lìrú “nínhǎo,qǐng wèn……”。

rúguǒ duìfāng bù fāngbiàn huídá,yě bùyào qiángqiú,kěyǐ chángshì xúnzhǎo qítā fāngshì huòqǔ xìnxī。

Italian

In Italia, è comune chiedere indicazioni stradali in modo diretto e cordiale.

È preferibile utilizzare formule di cortesia come "Scusi" o "Mi scusi" prima di porre la domanda.

Se la persona non è in grado di rispondere, è buona norma ringraziarla per la disponibilità e cercare altre informazioni altrove.

Espressioni Avanzate

中文

请问最近的电影院怎么走?

您能帮我指一下路去最近的电影院吗?

请问您知道XX电影院怎么走吗?

拼音

qǐng wèn zuìjìn de diànyǐngyuàn zěnme zǒu?

nín néng bāng wǒ zhǐ yīxià lù qù zuìjìn de diànyǐngyuàn ma?

qǐng wèn nín zhīdào XX diànyǐngyuàn zěnme zǒu ma?

Italian

Come si arriva al cinema più vicino? Mi potrebbe indicare la strada per il cinema più vicino? Sapete come arrivare al cinema XX?

Tabu Culturali

中文

避免使用不礼貌的语言,例如“喂”、“哎”等。

拼音

bìmiǎn shǐyòng bù lǐmào de yǔyán,lìrú “wèi”、“āi” děng。

Italian

Evitare di usare un linguaggio scortese.

Punti Chiave

中文

根据实际情况选择合适的表达方式,例如在闹市区可以使用更简洁的表达方式,而在安静的场所则应使用更礼貌的表达方式。

拼音

gēnjù shíjì qíngkuàng xuǎnzé héshì de biǎodá fāngshì,lìrú zài nàoshì qū kěyǐ shǐyòng gèng jiǎnjié de biǎodá fāngshì,ér zài ānjìng de chǎngsuǒ zé yīng shǐyòng gèng lǐmào de biǎodá fāngshì。

Italian

Adattare il linguaggio al contesto. Nei luoghi affollati, frasi concise sono accettabili, mentre in ambienti più tranquilli, usare espressioni più cortesi.

Consigli di Pratica

中文

多和外国人练习口语,提高反应速度和语言表达能力。

学习一些常用的问路英语短句,以便在实际生活中使用。

模拟场景练习,例如在公园、商场等地方练习问路。

拼音

duō hé wàiguórén liànxí kǒuyǔ,tígāo fǎnyìng sùdù hé yǔyán biǎodá nénglì。

xuéxí yīxiē chángyòng de wènlù yīngyǔ duǎnjù,yǐbiàn zài shíjì shēnghuó zhōng shǐyòng。

mómǐ chǎngjǐng liànxí,lìrú zài gōngyuán、shāngchǎng děng dìfang liànxí wènlù。

Italian

Esercitarsi a parlare inglese con madrelingua per migliorare la fluidità e la velocità di risposta. Imparare alcune frasi inglesi di uso comune per chiedere indicazioni stradali, in modo da poterle usare nella vita reale. Esercitarsi in situazioni simulate come parchi o centri commerciali.