问影院位置 Pedir a localização de um cinema wèn yǐngyuàn wèizhì

Diálogos

Diálogos 1

中文

A:你好,请问附近有电影院吗?
B:有的,往前走大概500米,在十字路口左转,就能看到星河影城了。
A:星河影城?我知道了,谢谢!
B:不客气!
A:请问星河影城具体位置在哪里?
B:它就在新华路和人民路的交叉口,旁边有一家大型超市。
A:好的,谢谢您!

拼音

A:nǐ hǎo,qǐng wèn fùjìn yǒu diànyǐngyuàn ma?
B:yǒu de,wǎng qián zǒu dàgài 500 mǐ,zài shízì lùkǒu zuǒ zhuǎn,jiù néng kàn dào xīnghé yǐngchéng le。
A:xīnghé yǐngchéng?wǒ zhīdào le,xièxie!
B:bù kèqì!
A:qǐng wèn xīnghé yǐngchéng jùtǐ wèizhì zài nǎlǐ?
B:tā jiù zài Xīnhuá lù hé Rénmín lù de jiāochā kǒu,pángbiān yǒu yī jiā dàxíng chāoshì。
A:hǎo de,xièxie nín!

Portuguese

A: Olá, existe algum cinema por perto?
B: Sim, ande em frente por cerca de 500 metros, vire à esquerda no cruzamento e você verá o Cinema Xinghe.
A: Cinema Xinghe? Entendi, obrigado!
B: De nada!
A: Você poderia me dizer a localização exata do Cinema Xinghe?
B: Ele fica na interseção da Rua Xinhua e da Rua Renmin, ao lado de um grande supermercado.
A: Ok, muito obrigado!

Expressões Comuns

请问附近有电影院吗?

qǐng wèn fùjìn yǒu diànyǐngyuàn ma?

Existe algum cinema por perto?

电影院在哪里?

diànyǐngyuàn zài nǎlǐ?

Onde fica o cinema?

它在…

tā zài…

Ele fica em/no…

Contexto Cultural

中文

在中国,问路通常比较直接,可以随意向路人询问。

在比较正式的场合,可以使用更礼貌的表达方式,例如“您好,请问……”。

如果对方不方便回答,也不要强求,可以尝试寻找其他方式获取信息。

拼音

zài zhōngguó,wèn lù tōngcháng bǐjiào zhíjiē,kěyǐ suíyì xiàng lùrén xúnwèn。

zài bǐjiào zhèngshì de chǎnghé,kěyǐ shǐyòng gèng lǐmào de biǎodá fāngshì,lìrú “nínhǎo,qǐng wèn……”。

rúguǒ duìfāng bù fāngbiàn huídá,yě bùyào qiángqiú,kěyǐ chángshì xúnzhǎo qítā fāngshì huòqǔ xìnxī。

Portuguese

Em Portugal, é comum perguntar por direções de forma direta e educada.

É aconselhável usar um tom respeitoso e agradecer a ajuda prestada.

Expressões Avançadas

中文

请问最近的电影院怎么走?

您能帮我指一下路去最近的电影院吗?

请问您知道XX电影院怎么走吗?

拼音

qǐng wèn zuìjìn de diànyǐngyuàn zěnme zǒu?

nín néng bāng wǒ zhǐ yīxià lù qù zuìjìn de diànyǐngyuàn ma?

qǐng wèn nín zhīdào XX diànyǐngyuàn zěnme zǒu ma?

Portuguese

Como posso chegar ao cinema mais próximo?

Poderia me indicar como chegar ao cinema mais próximo?

Você sabe como chegar ao cinema XX?

Tabus Culturais

中文

避免使用不礼貌的语言,例如“喂”、“哎”等。

拼音

bìmiǎn shǐyòng bù lǐmào de yǔyán,lìrú “wèi”、“āi” děng。

Portuguese

Evitar usar uma linguagem grosseira.

Pontos Chave

中文

根据实际情况选择合适的表达方式,例如在闹市区可以使用更简洁的表达方式,而在安静的场所则应使用更礼貌的表达方式。

拼音

gēnjù shíjì qíngkuàng xuǎnzé héshì de biǎodá fāngshì,lìrú zài nàoshì qū kěyǐ shǐyòng gèng jiǎnjié de biǎodá fāngshì,ér zài ānjìng de chǎngsuǒ zé yīng shǐyòng gèng lǐmào de biǎodá fāngshì。

Portuguese

Adapte a linguagem à situação. Em áreas movimentadas, frases curtas são aceitáveis, enquanto em locais mais calmos, use expressões mais educadas.

Dicas de Prática

中文

多和外国人练习口语,提高反应速度和语言表达能力。

学习一些常用的问路英语短句,以便在实际生活中使用。

模拟场景练习,例如在公园、商场等地方练习问路。

拼音

duō hé wàiguórén liànxí kǒuyǔ,tígāo fǎnyìng sùdù hé yǔyán biǎodá nénglì。

xuéxí yīxiē chángyòng de wènlù yīngyǔ duǎnjù,yǐbiàn zài shíjì shēnghuó zhōng shǐyòng。

mómǐ chǎngjǐng liànxí,lìrú zài gōngyuán、shāngchǎng děng dìfang liànxí wènlù。

Portuguese

Pratique seu inglês falado com falantes nativos para melhorar sua fluência e tempo de resposta.

Aprenda algumas frases comuns em inglês para pedir direções, para que possa usá-las na vida real.

Pratique em ambientes simulados como parques ou shoppings.