问影院位置 Demander l'emplacement d'un cinéma wèn yǐngyuàn wèizhì

Dialogues

Dialogues 1

中文

A:你好,请问附近有电影院吗?
B:有的,往前走大概500米,在十字路口左转,就能看到星河影城了。
A:星河影城?我知道了,谢谢!
B:不客气!
A:请问星河影城具体位置在哪里?
B:它就在新华路和人民路的交叉口,旁边有一家大型超市。
A:好的,谢谢您!

拼音

A:nǐ hǎo,qǐng wèn fùjìn yǒu diànyǐngyuàn ma?
B:yǒu de,wǎng qián zǒu dàgài 500 mǐ,zài shízì lùkǒu zuǒ zhuǎn,jiù néng kàn dào xīnghé yǐngchéng le。
A:xīnghé yǐngchéng?wǒ zhīdào le,xièxie!
B:bù kèqì!
A:qǐng wèn xīnghé yǐngchéng jùtǐ wèizhì zài nǎlǐ?
B:tā jiù zài Xīnhuá lù hé Rénmín lù de jiāochā kǒu,pángbiān yǒu yī jiā dàxíng chāoshì。
A:hǎo de,xièxie nín!

French

A: Bonjour, y a-t-il un cinéma à proximité ?
B: Oui, allez tout droit pendant environ 500 mètres, tournez à gauche au carrefour, et vous verrez le cinéma Xinghe.
A: Le cinéma Xinghe ? Je comprends, merci !
B: De rien !
A: Pourriez-vous me donner l’emplacement exact du cinéma Xinghe ?
B: Il se trouve à l’intersection de la rue Xinhua et de la rue Renmin, à côté d’un grand supermarché.
A: D’accord, merci beaucoup !

Phrases Courantes

请问附近有电影院吗?

qǐng wèn fùjìn yǒu diànyǐngyuàn ma?

Y a-t-il un cinéma à proximité ?

电影院在哪里?

diànyǐngyuàn zài nǎlǐ?

Où est le cinéma ?

它在…

tā zài…

Il se trouve à…

Contexte Culturel

中文

在中国,问路通常比较直接,可以随意向路人询问。

在比较正式的场合,可以使用更礼貌的表达方式,例如“您好,请问……”。

如果对方不方便回答,也不要强求,可以尝试寻找其他方式获取信息。

拼音

zài zhōngguó,wèn lù tōngcháng bǐjiào zhíjiē,kěyǐ suíyì xiàng lùrén xúnwèn。

zài bǐjiào zhèngshì de chǎnghé,kěyǐ shǐyòng gèng lǐmào de biǎodá fāngshì,lìrú “nínhǎo,qǐng wèn……”。

rúguǒ duìfāng bù fāngbiàn huídá,yě bùyào qiángqiú,kěyǐ chángshì xúnzhǎo qítā fāngshì huòqǔ xìnxī。

French

En France, il est courant de demander son chemin de manière polie et courtoise.

L'utilisation de formules de politesse comme "Excusez-moi" ou "S'il vous plaît" est appréciée.

Expressions Avancées

中文

请问最近的电影院怎么走?

您能帮我指一下路去最近的电影院吗?

请问您知道XX电影院怎么走吗?

拼音

qǐng wèn zuìjìn de diànyǐngyuàn zěnme zǒu?

nín néng bāng wǒ zhǐ yīxià lù qù zuìjìn de diànyǐngyuàn ma?

qǐng wèn nín zhīdào XX diànyǐngyuàn zěnme zǒu ma?

French

Pouvez-vous me diriger vers le cinéma le plus proche ?

Connaissez-vous le chemin pour aller au cinéma le plus proche ?

Sauriez-vous comment aller au cinéma XX ?

Tabous Culturels

中文

避免使用不礼貌的语言,例如“喂”、“哎”等。

拼音

bìmiǎn shǐyòng bù lǐmào de yǔyán,lìrú “wèi”、“āi” děng。

French

Évitez d'utiliser un langage impoli.

Points Clés

中文

根据实际情况选择合适的表达方式,例如在闹市区可以使用更简洁的表达方式,而在安静的场所则应使用更礼貌的表达方式。

拼音

gēnjù shíjì qíngkuàng xuǎnzé héshì de biǎodá fāngshì,lìrú zài nàoshì qū kěyǐ shǐyòng gèng jiǎnjié de biǎodá fāngshì,ér zài ānjìng de chǎngsuǒ zé yīng shǐyòng gèng lǐmào de biǎodá fāngshì。

French

Adaptez votre langage au contexte. Dans les endroits animés, des phrases courtes sont acceptables, tandis que dans les environnements calmes, utilisez des expressions plus polies.

Conseils Pratiques

中文

多和外国人练习口语,提高反应速度和语言表达能力。

学习一些常用的问路英语短句,以便在实际生活中使用。

模拟场景练习,例如在公园、商场等地方练习问路。

拼音

duō hé wàiguórén liànxí kǒuyǔ,tígāo fǎnyìng sùdù hé yǔyán biǎodá nénglì。

xuéxí yīxiē chángyòng de wènlù yīngyǔ duǎnjù,yǐbiàn zài shíjì shēnghuó zhōng shǐyòng。

mómǐ chǎngjǐng liànxí,lìrú zài gōngyuán、shāngchǎng děng dìfang liànxí wènlù。

French

Pratiquez votre anglais parlé avec des locuteurs natifs pour améliorer votre fluidité et votre temps de réponse.

Apprenez quelques expressions courantes en anglais pour demander votre chemin, afin de pouvoir les utiliser dans la vie quotidienne.

Entraînez-vous dans des contextes simulés, tels que des parcs ou des centres commerciaux.