直播应用 ライブ配信アプリ zhíbō yìngyòng

ダイアログ

ダイアログ 1

中文

主播:大家好,欢迎来到我的直播间!今天我们来聊聊中国的传统节日——中秋节。
观众A:中秋节?我知道,吃月饼!
主播:是的,吃月饼是中秋节最重要的习俗之一。你们国家有类似的节日吗?
观众B:我们国家也有类似的节日,叫感恩节,也是家人团聚的日子。
主播:真有意思!那感恩节你们都吃些什么呢?
观众A:火鸡!还有南瓜派。
主播:哇,听起来也很美味!看来世界各地的节日习俗都各有特色呢!

拼音

zhǔbō:dàjiā hǎo,huānyíng lái dào wǒ de zhíbō jiān!jīntiān wǒmen lái liáoliáo zhōngguó de chuántǒng jiérì——zhōngqiū jié。
guānzhòng A:zhōngqiū jié?wǒ zhīdào,chī yuèbǐng!
zhǔbō:shì de,chī yuèbǐng shì zhōngqiū jié zuì zhòngyào de xísú zhī yī。nǐmen guójiā yǒu lèisì de jiérì ma?
guānzhòng B:wǒmen guójiā yě yǒu lèisì de jiérì,jiào gǎn'ēn jié,yě shì jiārén tuánjù de rìzi。
zhǔbō:zhēn yǒuyìsi!nà gǎn'ēn jié nǐmen dōu chī xiē shénme ne?
guānzhòng A:huǒ jī!hái yǒu nánguā pāi。
zhǔbō:wā,tīng qǐlái yě hěn měiwèi!kàn lái shìjiè gèdì de jiérì xísú dōu gè yǒu tèsè ne!

Japanese

司会者:皆さん、こんにちは!私のライブ配信へようこそ!今日は、中国の伝統的なお祭り、中秋節についてお話ししましょう。
視聴者A:中秋節?知ってますよ、月餅を食べますよね!
司会者:そうです、月餅を食べるのは中秋節の最も重要な習慣の1つです。あなたの国には似たようなお祭りがありますか?
視聴者B:私たちの国にも似たようなお祭りがあります。感謝祭というお祭りで、家族が集まる日です。
司会者:それは興味深いですね!では、感謝祭には何を食べますか?
視聴者A:七面鳥!それからパンプキンパイです。
司会者:わあ、それも美味しそうですね!世界中の様々なお祭りの習慣はそれぞれ特色があるようですね!

ダイアログ 2

中文

主播:大家晚上好,欢迎来到我的直播间,今天我们一起学习中国结的编织方法。
观众A:中国结?是什么样的?
主播:中国结是一种具有中国传统文化特色的编结工艺品,寓意吉祥。
观众B:哇,听起来很有意思,能教教我们吗?
主播:当然可以!我们先准备一些红绳,然后按照步骤一步一步来……
观众A:太棒了!

拼音

zhǔbō:dàjiā wǎnshang hǎo,huānyíng lái dào wǒ de zhíbō jiān,jīntiān wǒmen yīqǐ xuéxí zhōngguó jié de biānzhī fāngfǎ。
guānzhòng A:zhōngguó jié?shì shénme yàng de?
zhǔbō:zhōngguó jié shì yī zhǒng jùyǒu zhōngguó chuántǒng wénhuà tèsè de biān jié gōngyìpǐn,yùyì jíxiáng。
guānzhòng B:wā,tīng qǐlái hěn yǒuyìsi,néng jiāojiāo wǒmen ma?
zhǔbō:dāngrán kěyǐ!wǒmen xiān zhǔnbèi yīxiē hóngshéng,ránhòu àn zhào bùzhòu yībù yībù lái……
guānzhòng A:tài bàng le!

Japanese

司会者:皆さん、こんばんは!私のライブ配信へようこそ!今日は一緒に中国結びの編み方を学びましょう。
視聴者A:中国結び?どんなものですか?
司会者:中国結びは、中国の伝統文化の特徴を持つ編組工芸品で、吉兆を意味します。
視聴者B:わあ、面白そうですね。教えていただけますか?
司会者:もちろんです!まず赤いひもをいくつか用意して、手順に沿って一つずつやっていきましょう…
視聴者A:最高です!

よく使う表現

欢迎来到我的直播间

huānyíng lái dào wǒ de zhíbō jiān

私のライブ配信へようこそ

今天我们来聊聊……

jīntiān wǒmen lái liáoliáo……

今日は…についてお話ししましょう。

你们国家有类似的节日吗?

nǐmen guójiā yǒu lèisì de jiérì ma?

あなたの国には似たようなお祭りがありますか?

文化背景

中文

直播在中国非常流行,许多人通过直播分享生活、才艺或销售商品。

中秋节是中国的传统节日,家人团聚,赏月吃月饼是重要的习俗。

拼音

zhíbō zài zhōngguó fēicháng liúxíng,xǔduō rén tōngguò zhíbō fēnxiǎng shēnghuó、cáiyì huò xiāoshòu shāngpǐn。

zhōngqiū jié shì zhōngguó de chuántǒng jiérì,jiārén tuánjù,shǎng yuè chī yuèbǐng shì zhòngyào de xísú。

Japanese

中国ではライブ配信が非常に人気です。多くの人がライブ配信を通して生活や才能を共有したり、商品を販売したりしています。

中秋節は中国の伝統的なお祭りです。家族の団らん、月見、月餅を食べることは重要な習慣です。

高級表現

中文

您可以使用更丰富的语言来描述场景,例如:'今天我们来一场别开生面的文化之旅,一起探索中国传统节日的魅力'。

拼音

ní kěyǐ shǐyòng gèng fēngfù de yǔyán lái miáoshù chǎngjǐng,lìrú:'jīntiān wǒmen lái yī chǎng biékāi shēngmiàn de wénhuà zhīlǚ,yīqǐ tàn suǒ zhōngguó chuántǒng jiérì de mèilì'

Japanese

より豊かな言葉を使って場面を説明することができます。例えば、「今日は特別な文化体験の旅に出かけ、一緒に中国の伝統的なお祭りの魅力を探求しましょう」など。

文化禁忌

中文

避免讨论敏感的政治或社会话题,尊重不同文化背景的观点。

拼音

bìmiǎn tǎolùn mǐngǎn de zhèngzhì huò shèhuì huàtí,zūnjìng bùtóng wénhuà bèijǐng de guāndiǎn。

Japanese

デリケートな政治や社会問題に関する話題は避けて、異なる文化的背景を持つ人の意見を尊重しましょう。

使用キーポイント

中文

直播应用的场景需要考虑观众的参与度,以及主播和观众之间的互动。

拼音

zhíbō yìngyòng de chǎngjǐng xūyào kǎolǜ guānzhòng de cānyùdù,yǐjí zhǔbō hé guānzhòng zhī jiān de hùdòng。

Japanese

ライブ配信アプリのシナリオでは、視聴者の参加度と司会者と視聴者間のインタラクションを考慮する必要があります。

練習ヒント

中文

多练习不同类型的对话,以适应不同的场景和话题。

可以和朋友一起练习,互相扮演主播和观众的角色。

尝试用不同的语气和表达方式来进行对话。

拼音

duō liànxí bùtóng lèixíng de duìhuà,yǐ shìyìng bùtóng de chǎngjǐng hé huàtí。

kěyǐ hé péngyou yīqǐ liànxí,hùxiāng bànyǎn zhǔbō hé guānzhòng de juésè。

chángshì yòng bùtóng de yǔqì hé biǎodá fāngshì lái jìnxíng duìhuà。

Japanese

様々な種類の会話を練習して、色々な状況や話題に対応できるようにしましょう。

友達と一緒に練習し、司会者と視聴者の役割を交代で演じてみましょう。

色々なトーンや表現方法で会話を試してみましょう。