一分为二 일分为二
Explanation
这个成语源于哲学思想,指任何事物都包含着对立的两个方面,要全面地看待事物,不能片面地只看一面。
이 고사성어는 철학적 사상에서 유래했으며, 모든 사물은 서로 대립하는 두 가지 측면을 포함하고 있으므로 사물을 포괄적으로 바라보고 한쪽으로만 편향되게 봐서는 안 된다는 의미입니다.
Origin Story
在一个繁华的城市中,住着一位名叫李明的青年。李明性格开朗,勤奋好学,一直以积极乐观的心态面对生活。有一天,他参加了一场演讲比赛,为了做好充分准备,他夜以继日地练习演讲稿,并不断完善自己的思路。最终,李明在比赛中取得了优异的成绩,赢得了评委和观众的一致好评。然而,他也逐渐发现,自己过于注重成绩,忽略了与家人朋友的交流,也忽略了自身能力的全面发展。这时,一位老先生对他语重心长地说:“年轻人,看待事情要一分为二,你取得好成绩固然可喜,但也不能忽视其他方面。生活就像一面镜子,它会真实地反映出你的每一面。”李明认真思考老先生的话,明白自己应该更加全面地看待生活,既要追求成功,也要注重个人成长和人际交往。他开始调整自己的生活方式,平衡学习、工作、生活和人际关系,并积极参与社会活动,拓宽自己的视野。最终,李明成为了一位全面发展的人,在事业和生活中都取得了丰硕的成果。
번화한 도시에는 리밍이라는 젊은이가 살고 있었습니다. 리밍은 밝고 부지런한 학생으로 항상 긍정적이고 낙관적인 태도로 인생을 살아왔습니다. 어느 날 그는 연설 대회에 참가했습니다. 충분히 준비하기 위해 그는 밤낮으로 연설문을 연습하고 자신의 생각을 끊임없이 개선했습니다. 마침내 리밍은 대회에서 우수한 성적을 거두었고 심사위원과 관객들로부터 만장일치의 찬사를 받았습니다. 하지만 그는 점차 성적에만 매달려 가족과 친구들과의 소통을 소홀히 하고 자신의 능력의 전반적인 발전을 무시해 왔다는 것을 깨달았습니다. 그때 한 노인이 그에게 진심으로 말했습니다.
Usage
这个成语在生活中经常用到,用来提醒人们要全面看待事物,不要片面地只看一面。例如,在工作中,我们既要看到自己的优点,也要看到自己的不足,才能更好地提升自己。
이 고사성어는 일상생활에서 자주 사용됩니다. 사물을 포괄적으로 바라보고 한쪽으로만 편향되게 봐서는 안 된다는 것을 상기시켜줍니다. 예를 들어 직장에서 우리는 자신의 강점과 약점 모두를 인식함으로써 자신을 더욱 발전시킬 수 있습니다.
Examples
-
在学习中,我们要一分为二地看待问题,既要看到优点,也要看到不足。
zai xue xi zhong, wo men yao yi fen wei er di kan dai wen ti, ji yao kan dao you dian, ye yao kan dao bu zu.
학습 과정에서 우리는 문제를 두 가지 관점에서 바라봐야 합니다. 장점도 보고 단점도 봐야 합니다.
-
看待事情要一分为二,不能片面。
kan dai shi qing yao yi fen wei er, bu neng pian mian.
사물을 한쪽으로만 보지 말고 균형 잡힌 시각으로 봐야 합니다.