一分为二 in zwei Teile teilen
Explanation
这个成语源于哲学思想,指任何事物都包含着对立的两个方面,要全面地看待事物,不能片面地只看一面。
Dieser Ausdruck stammt aus der philosophischen Denkweise und besagt, dass alles zwei gegensätzliche Seiten hat, man sollte Dinge ganzheitlich betrachten und nicht einseitig.
Origin Story
在一个繁华的城市中,住着一位名叫李明的青年。李明性格开朗,勤奋好学,一直以积极乐观的心态面对生活。有一天,他参加了一场演讲比赛,为了做好充分准备,他夜以继日地练习演讲稿,并不断完善自己的思路。最终,李明在比赛中取得了优异的成绩,赢得了评委和观众的一致好评。然而,他也逐渐发现,自己过于注重成绩,忽略了与家人朋友的交流,也忽略了自身能力的全面发展。这时,一位老先生对他语重心长地说:“年轻人,看待事情要一分为二,你取得好成绩固然可喜,但也不能忽视其他方面。生活就像一面镜子,它会真实地反映出你的每一面。”李明认真思考老先生的话,明白自己应该更加全面地看待生活,既要追求成功,也要注重个人成长和人际交往。他开始调整自己的生活方式,平衡学习、工作、生活和人际关系,并积极参与社会活动,拓宽自己的视野。最终,李明成为了一位全面发展的人,在事业和生活中都取得了丰硕的成果。
In einer geschäftigen Stadt lebte ein junger Mann namens Li Ming. Li Ming war ein fröhlicher und fleißiger Student, der immer positiv und optimistisch in das Leben ging. Eines Tages nahm er an einem Redewettbewerb teil, um sich gut vorzubereiten, übte er Tag und Nacht seine Rede und verbesserte ständig seinen Gedankengang. Schließlich erreichte Li Ming im Wettbewerb hervorragende Ergebnisse und erhielt Lob von Juroren und Publikum. Doch er bemerkte allmählich, dass er sich zu sehr auf Ergebnisse konzentrierte und die Kommunikation mit Familie und Freunden sowie die ganzheitliche Entwicklung seiner Fähigkeiten vernachlässigte. Da sprach ein alter Herr zu ihm und sagte mit ernstem Ton: „Junger Mann, man sollte die Dinge aus zwei Perspektiven betrachten. Es ist zwar schön, dass du gute Leistungen erbringst, aber du solltest auch andere Aspekte nicht ignorieren. Das Leben ist wie ein Spiegel, es spiegelt deine jede Facette genau wider.“ Li Ming dachte tief über die Worte des alten Herrn nach und erkannte, dass er das Leben umfassender betrachten sollte, sowohl den Erfolg anstreben als auch auf persönliches Wachstum und zwischenmenschliche Beziehungen achten. Er begann, seine Lebensweise anzupassen, um Lernen, Arbeit, Leben und zwischenmenschliche Beziehungen in Einklang zu bringen, und beteiligte sich aktiv an gesellschaftlichen Aktivitäten, um seinen Horizont zu erweitern. Schließlich wurde Li Ming ein vielseitig entwickelter Mensch, der sowohl in der Karriere als auch im Leben reiche Erfolge erzielte.
Usage
这个成语在生活中经常用到,用来提醒人们要全面看待事物,不要片面地只看一面。例如,在工作中,我们既要看到自己的优点,也要看到自己的不足,才能更好地提升自己。
Dieser Ausdruck wird im Alltag oft verwendet, um daran zu erinnern, dass man Dinge ganzheitlich betrachten sollte und nicht einseitig. Zum Beispiel sollten wir bei der Arbeit sowohl unsere Stärken als auch unsere Schwächen erkennen, um uns besser zu verbessern.
Examples
-
在学习中,我们要一分为二地看待问题,既要看到优点,也要看到不足。
zai xue xi zhong, wo men yao yi fen wei er di kan dai wen ti, ji yao kan dao you dian, ye yao kan dao bu zu.
Im Lernen müssen wir die Dinge aus zwei Perspektiven betrachten, sowohl die Vorteile als auch die Nachteile erkennen.
-
看待事情要一分为二,不能片面。
kan dai shi qing yao yi fen wei er, bu neng pian mian.
Man sollte Dinge nicht einseitig sehen, sondern mit einer ausgewogenen Perspektive.