剥茧抽丝 실타래를 풀다
Explanation
比喻根据事物的顺序,逐步寻求事物发展变化的线索和规律。
사물의 순서에 따라 사물의 발전 변화의 단서와 법칙을 점차적으로 찾는 것을 비유하는 말입니다.
Origin Story
一位年轻的侦探接到一个棘手的案子:一桩发生在古老寺庙里的离奇失窃案。寺庙内珍藏的佛像失窃,现场没有留下任何明显的痕迹,只有几根细细的丝线散落在案发现场。经验丰富的侦探老张接手后,并没有被现场的混乱所迷惑,他仔细观察着这些不起眼的丝线,他发现丝线颜色和质地各不相同,并且有明显的方向性。他沿着丝线的方向一路追查,先是发现了寺庙后院一个破旧的木箱,里面装着一些被寺庙保管的古董文物,这些文物与丢失的佛像有着千丝万缕的联系;然后他又在寺庙附近的树林里发现了一件被遗弃的僧袍,僧袍上沾有泥土和少许佛像的碎片;最后,通过对僧袍的仔细检查,他发现了一张破损的信笺,上面隐约写着寺庙一个名叫阿元的僧人的名字和地址。阿元是寺庙里资历较浅的僧人,平时沉默寡言,很少与外界接触,侦探很快便锁定了他。通过层层抽丝剥茧,侦探最终找到了盗窃佛像的真凶—阿元,并找到了被藏匿的佛像。
젊은 형사가 어려운 사건을 맡았습니다. 오래된 사찰에서 일어난 기이한 절도 사건이었습니다. 귀중한 불상이 도난당했고, 현장에는 눈에 띄는 흔적이 거의 남아 있지 않았습니다. 흩어져 있는 몇 가닥의 가는 실만이 예외였습니다. 베테랑 형사인 노장은 이 눈에 띄지 않는 실들을 자세히 관찰했습니다. 실의 색깔과 질감이 다르고, 명확한 방향성이 있다는 것을 알아챘습니다. 실의 흔적을 따라가자, 먼저 사찰 뒷마당에 있는 오래된 나무 상자를 발견했습니다. 그 안에는 사찰에서 보관하고 있던 골동품들이 몇 개 들어 있었고, 행방불명된 불상과 깊은 연관이 있었습니다. 다음으로 사찰 근처 숲에서 버려진 승려의 가사를 발견했습니다. 가사에는 흙과 불상의 파편이 묻어 있었습니다. 마지막으로, 가사를 자세히 조사하던 중, 찢어진 편지가 발견되었고, 거기에 아원이라는 승려의 이름과 주소가 희미하게 적혀 있었습니다. 아원은 사찰에서 수행 경험이 적은 승려로, 평소 말이 없고 외부와의 접촉도 거의 없었습니다. 형사는 곧 그에게 의심의 눈길을 돌렸습니다. 실마리를 하나하나 정성껏 풀어나가면서, 형사는 마침내 불상 절도범의 진범인 아원을 찾아내고, 숨겨져 있던 불상도 발견했습니다.
Usage
用于比喻根据事物发展的规律,逐步探求事理。
사물의 발전 법칙에 따라 사물을 단계적으로 탐구하는 것을 보여주는 데 사용됩니다.
Examples
-
侦探抽丝剥茧地破案。
zhentancousībōjiǎndì pòàn
탐정은 철저한 수사로 사건을 해결했습니다.
-
历史学家通过大量史料,剥茧抽丝,终于弄清了事情的真相。
lìshǐjiā tōngguò dàliàng shǐliào, bōjiǎnchōusī, zhōngyú nòngqīngle shìqing de zhēnxiàng
역사학자는 방대한 자료를 꼼꼼히 조사하여 사건의 진실을 밝혀냈습니다.