剥茧抽丝 糸をほどく
Explanation
比喻根据事物的顺序,逐步寻求事物发展变化的线索和规律。
物事の順序に従って、物事の発展変化の手がかりや法則を段階的に探ることの比喩。
Origin Story
一位年轻的侦探接到一个棘手的案子:一桩发生在古老寺庙里的离奇失窃案。寺庙内珍藏的佛像失窃,现场没有留下任何明显的痕迹,只有几根细细的丝线散落在案发现场。经验丰富的侦探老张接手后,并没有被现场的混乱所迷惑,他仔细观察着这些不起眼的丝线,他发现丝线颜色和质地各不相同,并且有明显的方向性。他沿着丝线的方向一路追查,先是发现了寺庙后院一个破旧的木箱,里面装着一些被寺庙保管的古董文物,这些文物与丢失的佛像有着千丝万缕的联系;然后他又在寺庙附近的树林里发现了一件被遗弃的僧袍,僧袍上沾有泥土和少许佛像的碎片;最后,通过对僧袍的仔细检查,他发现了一张破损的信笺,上面隐约写着寺庙一个名叫阿元的僧人的名字和地址。阿元是寺庙里资历较浅的僧人,平时沉默寡言,很少与外界接触,侦探很快便锁定了他。通过层层抽丝剥茧,侦探最终找到了盗窃佛像的真凶—阿元,并找到了被藏匿的佛像。
若い探偵が難しい事件を引き受けた。古い寺の奇妙な窃盗事件だ。貴重な仏像が盗まれ、現場には目立った痕跡が残されていなかった。散らばっている数本の細い糸だけが例外だった。ベテラン探偵の老張は、これらの目立たない糸をよく観察した。糸の色や質感は異なり、明確な方向性があることに気付いた。糸の跡を辿ると、まず寺の奥庭にある古びた木箱を発見。中には寺の保管物である古董がいくつか入っていて、行方不明の仏像と深い繋がりがあった。次に寺の近くの森で捨てられた僧侶の袈裟を発見。袈裟には土と仏像の破片が付着していた。最後に、袈裟を注意深く調べると、破損した手紙が見つかり、そこに阿元という僧侶の名前と住所が薄れかかって書いてあった。阿元は寺で修行経験の浅い僧侶で、普段は寡黙で外部との接触も少ない。探偵はすぐに彼に目をつけた。糸口を一つ一つ丁寧に解き明かしていくことで、探偵は最終的に仏像窃盗の真犯人である阿元を見つけ出し、隠されていた仏像も発見した。
Usage
用于比喻根据事物发展的规律,逐步探求事理。
物事の発展法則に従って、物事を段階的に探求することを示すのに用いられる。
Examples
-
侦探抽丝剥茧地破案。
zhentancousībōjiǎndì pòàn
探偵は綿密な捜査で事件を解決した。
-
历史学家通过大量史料,剥茧抽丝,终于弄清了事情的真相。
lìshǐjiā tōngguò dàliàng shǐliào, bōjiǎnchōusī, zhōngyú nòngqīngle shìqing de zhēnxiàng
歴史家は膨大な史料を精査し、徐々に事件の真相を解明した。