口服心服 마음으로 납득하다
Explanation
心里和嘴上都服气,表示真心诚意地服从或信服。
마음과 입이 모두 납득하는 것. 진심으로 복종하거나 믿는 것을 보여줌.
Origin Story
从前,在一个偏僻的小山村里,住着一位德高望重的村长。村长为人正直,公正廉明,深受村民的爱戴。有一天,村里发生了一起纠纷,两家人因为田地界限的问题发生了争吵,甚至大打出手。村长得知后,立即赶到现场,仔细了解了事情的来龙去脉。经过一番公正的调解,他最终让两家人心服口服地达成了协议,化解了矛盾。两家人原本怒气冲冲,但听完村长的解释后,都觉得村长说得有理,不仅口头上表示同意,心里也真正服气了。从此以后,村里再也没有发生过类似的纠纷,村民们对村长更加敬佩,村子也更加和谐安宁。
옛날 오지 산골 마을에 존경받는 마을 촌장이 살았습니다. 촌장은 정직하고 공정한 사람이었고 마을 사람들에게 깊이 사랑받았습니다. 어느 날 마을에 분쟁이 일어났는데 두 가족이 땅 경계 문제로 다투다가 심지어 싸움까지 벌였습니다. 이 소식을 들은 촌장은 즉시 현장에 달려가 자초지종을 꼼꼼히 알아봤습니다. 공정한 중재 끝에 그는 두 가족이 마침내 합의를 보고 갈등을 해결하도록 했습니다. 두 가족은 처음에는 격분했지만 촌장의 설명을 들은 후에는 모두 촌장의 말이 이치에 맞다고 생각했고, 말로만 동의한 것이 아니라 마음속으로도 진심으로 수긍했습니다. 그 후로 마을에서는 비슷한 분쟁이 일어나지 않았고 마을 사람들은 촌장을 더욱 존경하게 되었으며 마을은 더욱 평화롭고 고요해졌습니다.
Usage
用于描写人们完全信服,由衷赞叹的状态。多用于书面语。
완전히 납득하고 마음으로 감탄하는 상태를 묘사하는 데 사용됩니다. 주로 서면어에서 사용됩니다.
Examples
-
经过老师的耐心讲解,他终于口服心服地接受了这个观点。
jīngguò lǎoshī de nàixīn jiǎngjiě, tā zhōngyú kǒufú xīnfú de jiēshòule zhège guāndiǎn。
선생님의 참을성 있는 설명 후에 그는 마침내 이 관점을 진심으로 받아들였습니다.
-
面对确凿的证据,犯罪嫌疑人不得不口服心服地认罪。
miàn duì quèzáode zhèngjù, fànzuì xiányí rén bùdébù kǒufú xīnfú de rènzuì。
반박할 수 없는 증거 앞에서 용의자는 마침내 진심으로 자백할 수밖에 없었습니다.
-
经过反复的论证,他们最终口服心服地接受了这个方案。
jīngguò fǎnfù de lùnzèng, tāmen zuìzhōng kǒufú xīnfú de jiēshòule zhège fāng'àn。
반복적인 논증 끝에 그들은 마침내 이 계획을 진심으로 받아들였습니다.