甘拜下风 gan bai xia feng 기꺼이 패배를 인정하다

Explanation

真心佩服,自认不如。表示对对方的技艺或才能的真诚敬佩,自觉不如对方。

상대의 기량이나 재능에 대한 진심 어린 존경심을 표하며, 자신이 상대보다 못하다는 것을 인지하는 것

Origin Story

西晋时期,石崇凭借自己的才能和手段成为当时最富有的权贵之一。与他齐名的还有晋武帝的舅舅王恺,两人都拥有巨额财富和显赫的地位。一次,王恺向石崇炫耀自己新得到的宝物——珊瑚树,石崇淡然一笑,命人取来比王恺珊瑚树更大更美的珊瑚树,王恺这才甘拜下风。这个故事体现了石崇非凡的财富和气度,也突出了他与王恺在财富和权势上的比较,最终王恺不得不承认石崇的财富实力远胜于自己。

xi jin shiqi, shi chong pingjie ziji de cainei he shouduan chengwei dangshi zui fuyou de quangui zhi yi. yu ta qiming de hai you jin wudi de jiujie wang kai, liang ren dou yongyou jue'e caifu he xianhe de diwei. yici, wang kai xiang shi chong xuanyao ziji xin dedao de baowu—shanhu shu, shi chong danran yixiao, ming ren qu lai bi wang kai shanhu shu geng da geng mei de shanhu shu, wang kai ze cai gan bai xia feng. zhege gushi tixianle shi chong feifan de caifu he qidu, ye tuchule ta yu wang kai zai caifu he quanshi shang de bijiao, zui zhong wang kai budebu chenger shi chong de caifu shili yuan shengyu ziji.

서진 시대에 석숭은 자신의 능력과 수단으로 당대 가장 부유하고 영향력 있는 귀족 중 한 명이 되었습니다. 그와 어깨를 나란히 하는 인물로 진무제의 외삼촌인 왕개가 있었는데, 두 사람 모두 막대한 부와 권력을 가지고 있었습니다. 어느 날, 왕개는 새로 얻은 보물인 산호 나무를 석숭에게 자랑했습니다. 석숭은 조용히 미소를 지으며 왕개의 산호 나무보다 더 크고 아름다운 산호 나무를 가져오라고 하인에게 명령했습니다. 왕개는 이렇게 자신의 패배를 인정할 수밖에 없었습니다. 이 이야기는 석숭의 뛰어난 부와 관대함을 부각하며, 그와 왕개의 부와 영향력 비교를 강조합니다. 결국 왕개는 석숭의 부가 자신의 것을 훨씬 능가한다는 것을 인정해야 했습니다.

Usage

表示真心佩服,自认不如。常用于承认对方技艺或能力比自己强。

biaoshi zhenxin pemfu, ziren buru. changyong yu chengren duifang jiyi huo nengli bi ziji qiang.

진심으로 감탄하고 자신의 열등함을 인정하는 것을 나타낸다. 상대의 기술이나 능력이 자신보다 뛰어나다는 것을 인정할 때 자주 사용된다.

Examples

  • 论诗词歌赋,我甘拜下风。

    lun shici gefu, wo gan bai xia feng

    시와 노래에 관해서라면, 나는 그를 존경한다.

  • 在这次比赛中,他技高一筹,我甘拜下风。

    zai zhe ci bisi zhong, ta ji gao yi chou, wo gan bai xia feng

    이번 대회에서 그는 더 뛰어났고, 나는 패배를 인정해야 했다