口服心服 心服従順
Explanation
心里和嘴上都服气,表示真心诚意地服从或信服。
心と口の両方で納得すること。心から服従したり、信じたりすることを示す。
Origin Story
从前,在一个偏僻的小山村里,住着一位德高望重的村长。村长为人正直,公正廉明,深受村民的爱戴。有一天,村里发生了一起纠纷,两家人因为田地界限的问题发生了争吵,甚至大打出手。村长得知后,立即赶到现场,仔细了解了事情的来龙去脉。经过一番公正的调解,他最终让两家人心服口服地达成了协议,化解了矛盾。两家人原本怒气冲冲,但听完村长的解释后,都觉得村长说得有理,不仅口头上表示同意,心里也真正服气了。从此以后,村里再也没有发生过类似的纠纷,村民们对村长更加敬佩,村子也更加和谐安宁。
昔々、人里離れた山里に、大変尊敬されている村長が住んでいました。村長は正直で公正な人で、村人たちに深く愛されていました。ある日、村で争いが起こり、二つの家が土地の境界をめぐって喧嘩し、ついには取っ組み合いの喧嘩に発展しました。それを知った村長はすぐに現場に駆けつけ、事の次第を詳しく調べました。公正な調停の後、村長はついに二つの家が合意に達し、争いを解決するようにしました。当初怒っていた両家でしたが、村長の説明を聞いた後、みんな村長の言う通りだと感じ、口ではもちろん、心から納得しました。それ以来、村では同じような争いはなくなり、村人たちは村長をますます尊敬するようになり、村はさらに平和で静かになりました。
Usage
用于描写人们完全信服,由衷赞叹的状态。多用于书面语。
完全に納得し、心から感服する状態を表すために使われます。主に書面語で使われます。
Examples
-
经过老师的耐心讲解,他终于口服心服地接受了这个观点。
jīngguò lǎoshī de nàixīn jiǎngjiě, tā zhōngyú kǒufú xīnfú de jiēshòule zhège guāndiǎn。
先生の丁寧な説明の後、彼はついにこの見解を心から受け入れました。
-
面对确凿的证据,犯罪嫌疑人不得不口服心服地认罪。
miàn duì quèzáode zhèngjù, fànzuì xiányí rén bùdébù kǒufú xīnfú de rènzuì。
反論できない証拠の前に、容疑者はついに心から自供せざるを得ませんでした。
-
经过反复的论证,他们最终口服心服地接受了这个方案。
jīngguò fǎnfù de lùnzèng, tāmen zuìzhōng kǒufú xīnfú de jiēshòule zhège fāng'àn。
何度も議論した結果、彼らはついにこの計画を心から受け入れました。