口服心服 wholeheartedly convinced
Explanation
心里和嘴上都服气,表示真心诚意地服从或信服。
To be convinced both in heart and mind; to show sincere submission or conviction.
Origin Story
从前,在一个偏僻的小山村里,住着一位德高望重的村长。村长为人正直,公正廉明,深受村民的爱戴。有一天,村里发生了一起纠纷,两家人因为田地界限的问题发生了争吵,甚至大打出手。村长得知后,立即赶到现场,仔细了解了事情的来龙去脉。经过一番公正的调解,他最终让两家人心服口服地达成了协议,化解了矛盾。两家人原本怒气冲冲,但听完村长的解释后,都觉得村长说得有理,不仅口头上表示同意,心里也真正服气了。从此以后,村里再也没有发生过类似的纠纷,村民们对村长更加敬佩,村子也更加和谐安宁。
Once upon a time, in a remote mountain village, lived a highly respected village head. The village head was honest and just, and deeply loved by the villagers. One day, a dispute broke out in the village, and two families quarreled and even fought over the issue of land boundaries. Upon learning of this, the village head immediately rushed to the scene and carefully understood the ins and outs of the matter. After a fair mediation, he finally made the two families reach an agreement and resolve the conflict. The two families were originally furious, but after listening to the village head's explanation, they all felt that he was reasonable, not only verbally agreeing, but also truly convinced in their hearts. From then on, there were no more similar disputes in the village, the villagers admired the village head even more, and the village became more harmonious and peaceful.
Usage
用于描写人们完全信服,由衷赞叹的状态。多用于书面语。
Used to describe the state of complete conviction and heartfelt admiration. Mostly used in written language.
Examples
-
经过老师的耐心讲解,他终于口服心服地接受了这个观点。
jīngguò lǎoshī de nàixīn jiǎngjiě, tā zhōngyú kǒufú xīnfú de jiēshòule zhège guāndiǎn。
After the teacher's patient explanation, he finally accepted this viewpoint wholeheartedly.
-
面对确凿的证据,犯罪嫌疑人不得不口服心服地认罪。
miàn duì quèzáode zhèngjù, fànzuì xiányí rén bùdébù kǒufú xīnfú de rènzuì。
Faced with irrefutable evidence, the suspect had to plead guilty wholeheartedly.
-
经过反复的论证,他们最终口服心服地接受了这个方案。
jīngguò fǎnfù de lùnzèng, tāmen zuìzhōng kǒufú xīnfú de jiēshòule zhège fāng'àn。
After repeated arguments, they finally accepted the proposal wholeheartedly.