口服心服 convaincu de tout cœur
Explanation
心里和嘴上都服气,表示真心诚意地服从或信服。
Être convaincu à la fois dans le cœur et dans l'esprit ; montrer une soumission ou une conviction sincères.
Origin Story
从前,在一个偏僻的小山村里,住着一位德高望重的村长。村长为人正直,公正廉明,深受村民的爱戴。有一天,村里发生了一起纠纷,两家人因为田地界限的问题发生了争吵,甚至大打出手。村长得知后,立即赶到现场,仔细了解了事情的来龙去脉。经过一番公正的调解,他最终让两家人心服口服地达成了协议,化解了矛盾。两家人原本怒气冲冲,但听完村长的解释后,都觉得村长说得有理,不仅口头上表示同意,心里也真正服气了。从此以后,村里再也没有发生过类似的纠纷,村民们对村长更加敬佩,村子也更加和谐安宁。
Il était une fois, dans un village de montagne isolé, un chef de village très respecté. Le chef du village était honnête et juste, et profondément aimé des villageois. Un jour, un conflit a éclaté dans le village, et deux familles se sont disputées et ont même combattu à propos des limites des terres. En apprenant cela, le chef du village s'est immédiatement rendu sur les lieux et a soigneusement étudié le déroulement des événements. Après une médiation équitable, il a finalement fait en sorte que les deux familles parviennent à un accord et règlent le conflit. Les deux familles étaient initialement furieuses, mais après avoir écouté les explications du chef du village, elles ont toutes trouvé que ses propos étaient raisonnables, étant non seulement d'accord verbalement, mais aussi véritablement convaincues dans leurs cœurs. À partir de ce moment, il n'y a plus eu de conflits similaires dans le village, les villageois admiraient encore plus le chef du village, et le village est devenu plus harmonieux et paisible.
Usage
用于描写人们完全信服,由衷赞叹的状态。多用于书面语。
Employé pour décrire un état de conviction totale et d’admiration sincère. Principalement utilisé dans la langue écrite.
Examples
-
经过老师的耐心讲解,他终于口服心服地接受了这个观点。
jīngguò lǎoshī de nàixīn jiǎngjiě, tā zhōngyú kǒufú xīnfú de jiēshòule zhège guāndiǎn。
Après l'explication patiente du professeur, il a finalement accepté ce point de vue de tout cœur.
-
面对确凿的证据,犯罪嫌疑人不得不口服心服地认罪。
miàn duì quèzáode zhèngjù, fànzuì xiányí rén bùdébù kǒufú xīnfú de rènzuì。
Face à des preuves irréfutables, le suspect a dû plaider coupable de tout cœur.
-
经过反复的论证,他们最终口服心服地接受了这个方案。
jīngguò fǎnfù de lùnzèng, tāmen zuìzhōng kǒufú xīnfú de jiēshòule zhège fāng'àn。
Après des arguments répétés, ils ont finalement accepté la proposition de tout cœur.