阳奉阴违 obéir en apparence, désobéir en secret
Explanation
指表面上遵从,暗地里违背。形容玩弄两面派手法,虚伪狡诈。
Obéir en apparence tout en désobéissant secrètement. Décrit une tactique de double jeu, l'hypocrisie et la ruse.
Origin Story
从前,在一个偏远的小山村里,住着一位名叫老实的农夫。他勤劳善良,深受村民的爱戴。然而,村里来了位新来的县令,此人贪婪成性,却善于伪装。他表面上对村民和蔼可亲,承诺要为村民办实事,暗地里却搜刮民脂民膏,将百姓的赋税私吞。老实的农夫起初也相信了县令的甜言蜜语,积极响应号召,努力耕作,按时上缴赋税。然而,他渐渐发现,村里的生活并没有好转,反而更加贫困。在一次偶然的机会下,老实的农夫无意中发现了县令贪污的证据。他惊呆了,原来县令一直阳奉阴违,表面上支持村民,背后却在欺压百姓。老实的农夫义愤填膺,决定揭露县令的真面目。他收集了大量的证据,并向朝廷上书,最终将县令绳之以法,为村民们伸张了正义。从此,小山村里的人们过上了安居乐业的生活,而老实的农夫也成为了村民们心中的英雄。
Il était une fois, dans un village de montagne isolé, un fermier nommé Honestus. Il était diligent et bienveillant, et était très apprécié des villageois. Cependant, un nouveau magistrat arriva au village, un homme avare et rusé, mais habile dans la tromperie. Il semblait extérieurement aimable envers les villageois, promettant de faire des choses pour eux, mais secrètement, il détournait les impôts et pillait les ressources du peuple. Honestus crut initialement aux paroles douces du magistrat, répondit avec enthousiasme à son appel, travailla dur et paya ses impôts à temps. Cependant, il découvrit graduellement que les conditions de vie du village ne s'amélioraient pas, mais empiraient. À une occasion fortuite, Honestus découvrit accidentellement des preuves de la malversation du magistrat. Il fut stupéfait. Le magistrat avait toujours été extérieurement obéissant tout en désobéissant secrètement, soutenant extérieurement les villageois, mais secrètement les opprimant. Honestus était rempli d'une juste indignation et décida de révéler la vraie nature du magistrat. Il rassembla des preuves substantielles et écrivit à l'empereur, amenant finalement le magistrat devant la justice et défendant la justice pour les villageois. À partir de ce moment, les habitants du village de montagne vécurent en paix et en prospérité, et Honestus devint un héros dans le cœur des villageois.
Usage
多用于批评那些口是心非,玩弄两面派手法的人。
Principalement utilisé pour critiquer ceux qui sont hypocrites et utilisent des tactiques de double jeu.
Examples
-
他表面上答应了,实际上却阳奉阴违。
ta biao mianshang dayingle, shijishang que yangfengyinwei.
Il a fait semblant d'être d'accord, mais secrètement il a désobéi.
-
这个官员阳奉阴违,表面上支持改革,暗地里却阻挠。
zhege guan yuan yangfengyinwei, biao mianshang zhichi gaige, andili que zuzao
Ce fonctionnaire jouait un double jeu : il soutenait publiquement les réformes, mais en secret il les sabotait.