四通八达 sì tōng bā dá 사통팔달

Explanation

这个成语形容道路交通很便利,四面八方都有路可以通达。它指的是交通网络发达,能够通向各个地方。

이 고사성어는 도로 교통이 매우 편리하여 사방으로 길이 통하는 것을 나타냅니다. 잘 발달된 교통망을 갖추고 있어 모든 곳으로 갈 수 있다는 것을 의미합니다.

Origin Story

从前,在一个古老的国度里,有一个名叫李明的年轻人,他听说远方有一个美丽富饶的城市,于是决定前往一探究竟。他向当地人打听前往该城市的路线,可是当地人却说:“那座城市非常遥远,而且路途崎岖,想要到达那里,必须经过很多个村庄和山岭。”李明听了,顿时感到十分沮丧,他心想:“这路途如此遥远,恐怕我永远都无法到达目的地。” 正当李明感到绝望的时候,一位老爷爷走上前来,对他说:“年轻人,你不用担心,远方城市的路途虽然遥远,但却四通八达,只要你找到正确的路线,就一定能到达那里。我建议你从西边的小路出发,一路向东走,途中你会经过几个村庄,但不用担心,那里的人都很友善,会指引你前进的方向。最后,你会到达一座大河,穿过河,你就到了那座美丽的城市。” 李明听了老爷爷的话,顿时感到信心百倍,他按照老爷爷的指引,从西边的小路出发,一路向东走去。果然,他遇到了一些好心人,指引他前进的方向,并告诉他一些沿途的注意事项。最后,李明终于到达了那座美丽富饶的城市。他激动地环顾四周,心中充满了喜悦,他知道,只要方向正确,坚持不懈,再遥远的路途也不可怕。

cóng qián, zài yī gè gǔ lǎo de guó dù lǐ, yǒu yī gè míng jiào lǐ míng de nián qīng rén, tā tīng shuō yuǎn fāng yǒu yī gè měi lì fù ráo de chéng shì, yú shì jué dìng wǎng qián yī tàn jū jìng. tā xiàng dì fāng rén dǎ tīng wǎng qián gāi chéng shì de lù xiàn, kě shì dì fāng rén què shuō: “nà zuò chéng shì fēi cháng yáo yuǎn, ér qiě lù tú qí qū, xiǎng yào dào dá nà lǐ, bì xū jīng guò hěn duō gè cūn zhuāng hé shān lǐng.” lǐ míng tīng le, dùn shí gǎn dào fēi cháng jǔ sàng, tā xiǎng xiàng: “zhè lù tú rú cí yáo yuǎn, kǒng pà wǒ yǒng yuǎn dōu wú fǎ dào dá mù dì dì.” zhèng dāng lǐ míng gǎn dào jué wàng de shí hòu, yī wèi lǎo yé yé zǒu shàng qián lái, duì tā shuō: “nián qīng rén, nǐ bù yòng dānxīn, yuǎn fāng chéng shì de lù tú suī rán yáo yuǎn, dàn què sì tōng bā dá, zhǐ yào nǐ zhǎo dào zhèng què de lù xiàn, jiù yī dìng néng dào dá nà lǐ. wǒ jiàn yì nǐ cóng xī biān de xiǎo lù chū fā, yī lù xiàng dōng zǒu, tú zhōng nǐ huì jīng guò jǐ gè cūn zhuāng, dàn bù yòng dānxīn, nà lǐ de rén dōu hěn yǒu shàn, huì zhǐ yǐn nǐ qián jìn de fāng xiàng. zuì hòu, nǐ huì dào dá yī zuò dà hé, chuān guò hé, nǐ jiù dào le nà zuò měi lì de chéng shì.” lǐ míng tīng le lǎo yé yé de huà, dùn shí gǎn dào xìn xīn bǎi bèi, tā àn zhào lǎo yé yé de zhǐ yǐn, cóng xī biān de xiǎo lù chū fā, yī lù xiàng dōng zǒu qù. guǒ rán, tā yù dào le yī xiē hǎo xīn rén, zhǐ yǐn tā qián jìn de fāng xiàng, bìng gàosu tā yī xiē yán tú de zhù yì shì xiàng. zuì hòu, lǐ míng zhōng yú dào dá le nà zuò měi lì fù ráo de chéng shì. tā jī dòng de huán gù sì chōu, xīn zhōng chōng mǎn le xǐ yuè, tā zhī dào, zhǐ yào fāng xiàng zhèng què, jiān chí bù xiè, zài yáo yuǎn de lù tú yě bù kě pà.

옛날 옛날 아주 먼 옛날, 한 옛날 나라에 이밍이라는 젊은이가 살았습니다. 그는 멀리 아름답고 부유한 도시가 있다는 이야기를 들었고, 그 도시를 직접 보고 싶어 떠나기로 했습니다. 그는 현지 사람들에게 그 도시로 가는 길을 물었지만, 그들은 이렇게 말했습니다. “그 도시는 매우 멀리 떨어져 있고, 길도 험해요. 그곳에 가려면 많은 마을과 산을 지나야 해요.” 이밍은 곧바로 낙담했습니다. 그는 생각했습니다. “여정이 이렇게 멀다니, 아마 나는 결코 목적지에 도착할 수 없을 거야.” 이밍이 절망에 빠져 있을 때, 한 노인이 다가와 이렇게 말했습니다. “젊은이, 걱정하지 마세요. 먼 도시까지의 여정은 길지만, 길이 잘 연결되어 있어요. 당신은 올바른 길을 찾기만 하면 반드시 도착할 수 있을 거예요. 서쪽의 작은 길에서 출발하여 동쪽으로 가는 것을 추천해요. 가는 길에 몇몇 마을을 지나게 될 거예요. 하지만 걱정하지 마세요. 그곳 사람들은 모두 친절해서 올바른 방향으로 안내해 줄 거예요. 마지막으로 큰 강에 도착하게 될 거예요. 강을 건너면 아름다운 도시에 도착하게 될 거예요.” 이밍은 노인의 말을 듣고 다시 자신감을 되찾았습니다. 그는 노인의 지시대로 서쪽의 작은 길에서 출발하여 동쪽으로 걸어갔습니다. 그러자, 친절한 사람들을 만났고, 그들은 이밍에게 올바른 길을 알려주고, 여행 중 주의해야 할 점을 알려주었습니다. 마침내 이밍은 아름답고 부유한 도시에 도착했습니다. 그는 흥분되어 주위를 둘러보았고, 마음은 기쁨으로 가득 찼습니다. 그는 올바른 방향을 잡고 끈기 있게 걸어가면, 아무리 먼 여정이라도 두려울 것이 없다는 것을 깨달았습니다.

Usage

这个成语一般用来形容交通网络发达,方便人们出行。

zhè ge chéng yǔ yī bàn yòng lái xíng róng jiāo tōng wǎng fā dá, fāng biàn rén men chū xíng.

이 고사성어는 일반적으로 교통망이 잘 발달되어 있어 사람들의 이동이 편리하다는 것을 나타낼 때 사용합니다.

Examples

  • 北京的交通四通八达,出行很方便。

    běi jīng de jiāo tōng sì tōng bā dá, chū xíng hěn fāng biàn.

    베이징의 교통망은 잘 발달되어 있어 이동하기 편리합니다.

  • 这个城市四通八达,交通便利,非常适合居住。

    zhè ge chéng shì sì tōng bā dá, jiāo tōng biàn lì, fēi cháng shì hé jū zhù.

    이 도시는 교통망이 잘 발달되어 있어 교통이 편리하고 살기 좋은 곳입니다.

  • 信息网络四通八达,世界各地的信息可以迅速传达。

    xìn xī wǎng luò sì tōng bā dá, shì jiè gè dì de xìn xī kě yǐ sù sù chuán dá.

    정보 네트워크가 광범위하게 확산되어 전 세계의 정보가 신속하게 전파될 수 있습니다.