国色天香 guó sè tiān xiāng 국색천향

Explanation

原指牡丹花色香俱佳,后多用来形容女子容貌美丽,气质高雅。

원래는 모란의 아름다움과 향기를 나타내는 말이었지만, 현재는 여성의 아름다운 외모와 고상한 분위기를 나타내는 말로 자주 쓰인다.

Origin Story

唐朝时期,唐明皇李隆基游览御花园,被牡丹的美丽深深吸引。他赞叹道:‘此花国色天香!’从此,‘国色天香’就用来形容女子美貌绝伦,气质高雅。后来,这个词语也用来形容其他事物美好的景象,比如,国色天香的景色,国色天香的美食等。然而,这个词语最常用的场景还是用来形容女性的美丽,并常与倾国倾城、沉鱼落雁等词语连用,以增强表达效果。 传说中,唐玄宗李隆基与杨贵妃在花园赏花时,杨贵妃看到一株盛开的牡丹,不禁赞叹其美丽,并说此花当属国色天香。之后,唐玄宗便将这株牡丹命名为‘国色天香’,从此这株牡丹便成为后世传颂的经典之花。

táng cháo shí qī, táng míng huáng lǐ lóng jī yóu lǎn yù huā yuán, bèi mǔdān de měi lì shēn shēn xīyǐn. tā zàntàn dào: ‘cǐ huā guó sè tiān xiāng!’ cóng cǐ, ‘guó sè tiān xiāng’ jiù yòng lái xíngróng nǚ zǐ měi mào jué lún, qì zhì gāo yǎ.

당나라 시대, 현종 황제가 어화원을 유람하던 중 모란의 아름다움에 매료되었습니다. 그는 감탄하며 “이 꽃은 국색천향이로다!”라고 외쳤습니다. 그 이후로 “국색천향”은 여성의 뛰어난 미모와 고귀한 분위기를 나타내는 말로 쓰이게 되었습니다.

Usage

用于形容女子容貌美丽,气质高雅。

yòng yú xíngróng nǚ zǐ róng mào měilì, qì zhì gāo yǎ

여성의 아름다운 외모와 고상한 분위기를 표현하는 데 사용된다.

Examples

  • 她长得国色天香,倾国倾城。

    tā zhǎng de guó sè tiān xiāng, qīng guó qīng chéng

    그녀는 아름답다.

  • 这盆牡丹花,国色天香,美极了!

    zhè pén mǔdān huā, guó sè tiān xiāng, měi jí le

    이 모란은 정말 아름답다!