坐失良机 zuò shī liáng jī 호기를 놓치다

Explanation

因为没有抓住时机而失去好机会。形容做事优柔寡断,错过有利时机。

행동을 하지 않거나 우유부단해서 좋은 기회를 놓치는 것. 우유부단해서 좋은 기회를 놓치는 사람을 가리킨다.

Origin Story

话说三国时期,蜀国丞相诸葛亮运筹帷幄,决胜千里,为匡扶汉室呕心沥血,然而蜀国国力薄弱,面对魏国的强大压力,诸葛亮屡次北伐,却总是难以取得决定性胜利。有一次,诸葛亮率军北伐,在与司马懿对峙时,由于蜀军粮草不足,士气低迷,诸葛亮不得不选择暂缓进攻,等待时机。然而,魏国却趁此机会,修葺城池,加固防线,巩固了后方,使得蜀军下次北伐更加艰难。诸葛亮深感惋惜,感叹道:“吾本欲乘胜追击,一举歼灭敌军,如今却坐失良机,悔之晚矣!”

huì shuō sānguó shíqī, shǔ guó chéngxiàng zhūgé liàng yùnchóu wéiwò, juéshèng qiānlǐ, wèi kuāngfú hàn shì ǒuxīn lìxuè, rán'ér shǔ guó guólì bóruò, miàn duì wèi guó de qiángdà yālì, zhūgé liàng lǚ cì běi fá, què zǒng shì nán yǐ qǔdé juédìng xìng shènglì. yǒu yī cì, zhūgé liàng shuài jūn běi fá, zài yǔ sīmǎ yì duìzhì shí, yóuyú shǔ jūn liángcǎo bù zú, shì qì dī mí, zhūgé liàng bùdé bù xuǎnzé zànhuǎn jìngōng, děngdài shíjī. rán'ér, wèi guó què chèn cǐ jīhuì, xiūqì chéng chí, jiāgù fángxiàn, gònggù le hòufāng, shǐdé shǔ jūn xià cì běi fá gèngjiā jiānnán. zhūgé liàng shēn gǎn wánxī, gǎntàn dào: “wú běn yù chéngshèng zhuījí, yī jǔ jiānmiè dí jūn, rújīn què zuò shī liáng jī, huǐ zhī wǎn yǐ!”,

중국 삼국시대 촉나라 승상 제갈량은 여러 번 전략적인 군사 작전을 계획했습니다. 하지만 촉나라의 군사력이 약했기 때문에 그의 작전의 성공은 종종 제한적이었습니다. 어느 때 사마의와의 전투에서 제갈량은 보급 부족과 사기 저하로 인해 공격을 연기해야만 했습니다. 위나라 군대는 이것을 호기로 삼아 성벽을 수리하고 방어를 강화하여 촉나라의 다음 공격을 더욱 어렵게 만들었습니다. 제갈량은 이것을 깊이 후회하며 한숨을 쉬었습니다. “나는 이 승리를 이용하여 적군을 궤멸시키려고 했지만, 이제 기회를 놓쳐 버렸습니다. 후회해도 소용없습니다!”

Usage

常用作谓语、宾语;多用于书面语。

changyong zuo weiyǔ, bǐnyǔ; duō yòngyú shūmiàn yǔ.

주로 서술어나 목적어로 사용됩니다. 주로 문어체에서 사용됩니다.

Examples

  • 他因为犹豫不决,坐失了良机。

    ta yīn wèi yóuyù bùjué, zuò shī le liángjī.

    그는 우유부단했기 때문에 좋은 기회를 놓쳤습니다.

  • 公司本有机会拓展海外市场,却因为领导层的失误坐失了良机。

    gōngsī běn yǒu jīhuì tuòzhǎn hǎiwài shìchǎng, què yīnwèi lǐngdǎoceng de shīwù zuò shī le liángjī.

    회사는 해외 시장에 진출할 기회가 있었지만 경영진의 실수로 좋은 기회를 놓쳤습니다.