壮心不已 장심불이(壯心不已)
Explanation
壮心不已指的是老年人仍然保持着雄心壮志,不气馁,不放弃理想。
장심불이(壯心不已)는 노인이라도 여전히 큰 포부와 뜻을 품고 좌절하지 않고 이상을 포기하지 않는다는 것을 의미합니다.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的诗仙,年少时便立志要建功立业,报效国家。然而,科举之路并不顺遂,屡试不第,但他并未因此而灰心丧气。中年之后,他游历各地,饱览山川之美,结交各方人士,并在诗歌创作上取得了非凡的成就。即使在晚年,当他经历了政治上的失意与坎坷之后,他依然保持着对理想的执着追求,笔耕不辍,创作了一系列感人至深的诗篇。他那“安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜”的豪迈气概,以及“长风破浪会有时,直挂云帆济沧海”的远大抱负,更是成为了后世无数人的精神楷模。李白的一生,就是一部壮心不已的传奇史诗。他用自己的行动告诉我们,无论身处何境,只要心中有梦想,只要坚持不懈地追求,就能实现人生的价值,写下属于自己人生的辉煌篇章。
당나라 시대에 이백이라는 유명한 시인이 있었습니다. 그는 어릴 적부터 자신의 재능으로 나라에 공헌하겠다는 큰 야망을 품고 있었습니다. 하지만 성공의 길은 쉽지 않았습니다. 그는 여러 번 과거 시험에 낙방했습니다. 그럼에도 불구하고 그는 낙담하지 않았습니다. 장년기에는 여러 곳을 여행하며 산하의 아름다움에 감탄하고, 모든 계층의 사람들과 교류하며 시 창작에서 놀라운 성과를 거두었습니다. 노년에도 정치적 좌절과 어려움을 겪은 후에도 그는 이상에 대한 열정을 유지하며 붓을 놓지 않고 많은 감동적인 시편을 낳았습니다. "안능최미절요사권귀, 사아부득개심안"과 같은 호탕한 기개와 "장풍파랑회유시, 직과운범제창해"와 같은 장대한 포부는 후세 많은 사람들의 정신적 귀감이 되었습니다. 이백의 삶은 흔들리지 않는 야망의 위대한 서사시입니다. 그는 자신의 행동을 통해 어떤 상황에 있더라도 꿈을 가지고 끊임없이 노력하면 인생의 가치를 실현하고 자신만의 빛나는 장을 만들 수 있다는 것을 보여주었습니다.
Usage
常用来形容老年人仍然保持着远大理想和抱负,不因年龄增长而放弃追求。
나이가 들어도 여전히 큰 이상과 포부를 간직하고, 나이가 들어서도 추구하는 것을 포기하지 않는 모습을 표현할 때 사용됩니다.
Examples
-
尽管年事已高,但他壮心不已,依然致力于科研事业。
jinguǎn niánshì yǐ gāo, dàn tā zhuàng xīn bù yǐ, yīrán zhìlì yú kēyán shìyè.
고령임에도 불구하고 그의 야망은 여전히 꺾이지 않고 연구에 매진하고 있다.
-
老骥伏枥,志在千里,烈士暮年,壮心不已,这句诗词表达了诗人虽年迈但壮志未酬的豪情壮志。
lǎo jì fú lì, zhì zài qiānlǐ, lièshì mùnnián, zhuàng xīn bù yǐ, zhè jù shīcí biǎodá le shīrén suī niánmài dàn zhuàngzhì wèi chóu de háoqíng zhuàngzhì
"늙은 말이 구유에 있으나, 뜻은 천 리에 있다. 충신이 늙었으나, 큰 뜻은 그치지 않는다."는 시구는 나이가 들어도 뜻을 이루지 못한 채 끝나지 않는 시인의 기개를 표현합니다.