天差地远 tiān chā dì yuǎn 하늘과 땅 차이

Explanation

形容两者之间差距很大,相差极远。

두 가지의 차이가 매우 크다는 것을 설명합니다.

Origin Story

很久以前,在一个偏僻的小山村里,住着两位老人,一位是经验丰富的药农老张,一位是刚学医术不久的小李。老张医术高明,经验丰富,治好了无数村民的病痛,深受村民的爱戴。小李虽然也学医,但经验不足,医术远不及老张,只能处理一些简单的疾病。有一天,村里来了一位得了怪病的病人,症状复杂,病情危急。村民们都束手无策,纷纷向老张求助。老张仔细为病人诊脉后,开出了药方,并悉心照料病人,最终病人康复了。小李看到老张高超的医术,心中既敬佩又惭愧。他意识到自己和老张之间的差距如同天差地远,决心更加努力学习,不断提升自己的医术。从此,小李更加刻苦地钻研医术,虚心向老张请教,不断积累经验。几年后,小李的医术有了长足的进步,终于能够独立处理各种疑难杂症了。他和老张之间仍然存在差距,但已经不再像以前那样天差地远了。

hěn jiǔ yǐ qián, zài yīgè piānpì de xiǎo shān cūn lǐ, zhù zhe liǎng wèi lǎorén, yī wèi shì jīngyàn fēngfù de yàonóng lǎo zhāng, yī wèi shì gāng xué yīshù bù jiǔ de xiǎo lǐ. lǎo zhāng yīshù gāomíng, jīngyàn fēngfù, zhì hǎo le wúshù cūnmín de bìngtòng, shēn shòu cūnmín de àidài. xiǎo lǐ suīrán yě xué yī, dàn jīngyàn bùzú, yīshù yuǎn bùjí lǎo zhāng, zhǐ néng chǔlǐ yīxiē jiǎndān de jíbìng. yǒu yītiān, cūn lǐ lái le yī wèi dé le guàibìng de bìngrén, zhèngzhuàng fùzá, bìngqíng wēijí. cūnmínmen dōu shùshǒu wúcè, fēnfēn xiàng lǎo zhāng qiúzhù. lǎo zhāng zǐxì wèi bìngrén zhěn mò hòu, kāi le chū yào fāng, bìng xīxīn zhàoliào bìngrén, zhōng yú bìngrén kāngfù le. xiǎo lǐ kàn dào lǎo zhāng gāochāo de yīshù, xīnzhōng jì jìngpèi yòu cáikuì. tā yìshí dào zìjǐ hé lǎo zhāng zhī jiān de chājù rútóng tiān chā dì yuǎn, juéxīn gèngjiā nǔlì xuéxí, bùduàn tíshēng zìjǐ de yīshù. cóng cǐ, xiǎo lǐ gèngjiā kèkǔ de zuānyán yīshù, xūxīn xiàng lǎo zhāng qǐngjiào, bùduàn jīlěi jīngyàn. jǐ nián hòu, xiǎo lǐ de yīshù yǒu le chángzú de jìnbù, zhōng yú nénggòu dú lì chǔlǐ gè zhǒng yí nán zá zhèng le. tā hé lǎo zhāng zhī jiān réngrán cúnzài chājù, dàn yǐjīng bù zài xiàng yǐqián nà yàng tiān chā dì yuǎn le.

옛날 옛날 아주 외딴 산골 마을에 두 노인이 살았습니다. 한 분은 경험이 풍부한 약초꾼인 장씨였고, 다른 한 분은 의술을 배우기 시작한 지 얼마 안 된 이씨였습니다. 장씨는 뛰어난 의술과 풍부한 경험으로 수많은 마을 사람들의 병을 고쳐 주었고, 마을 사람들에게 존경받았습니다. 이씨도 의술을 배우고 있었지만, 아직 경험이 부족하여 장씨만큼 능숙하지 못했고, 간단한 병만 치료할 수 있었습니다. 어느 날 마을에 이상한 병에 걸린 환자가 찾아왔습니다. 증상이 복잡하고 상태가 위독했습니다. 마을 사람들은 모두 어쩔 줄 몰라 장씨에게 도움을 청했습니다. 장씨는 환자의 맥을 자세히 진찰한 후 약을 처방하고 정성껏 간호했습니다. 그리고 환자는 마침내 회복되었습니다. 장씨의 놀라운 의술을 본 이씨는 존경심과 함께 부끄러움을 느꼈습니다. 그는 자신과 장씨 사이에는 하늘과 땅 차이만큼이나 큰 격차가 있다는 것을 깨닫고, 더욱 열심히 노력하여 의술을 향상시키기로 결심했습니다. 그 후로 이씨는 더욱 열심히 의술을 연구하고, 장씨에게 겸손하게 배우며 경험을 쌓았습니다. 몇 년 후 이씨의 의술은 눈에 띄게 향상되어 드디어 각종 난치병을 독립적으로 치료할 수 있게 되었습니다. 장씨와의 실력 차이는 여전히 존재했지만, 예전처럼 하늘과 땅 차이만큼 크지는 않았습니다.

Usage

用作谓语、定语;比喻两者相差极大。

yòng zuò wèiyǔ, dìngyǔ; bǐyù liǎng zhě xiāng chā jí dà

술어와 정어로 사용됩니다. 두 가지의 차이가 매우 크다는 것을 나타냅니다.

Examples

  • 他们的差距天差地远。

    tāmen de chājù tiān chā dì yuǎn

    그들의 차이는 하늘과 땅 차이입니다.

  • 两国实力天差地远。

    liǎng guó shí lì tiān chā dì yuǎn

    두 나라의 힘은 하늘과 땅 차이입니다.