寸步不让 한 치도 양보하지 않다
Explanation
形容丝毫不肯让步,妥协。
조금도 양보하지 않고, 타협하지 않는다는 것을 묘사합니다.
Origin Story
话说唐朝时期,边关告急,敌军来犯。一位年轻的将军临危受命,率领千军万马抵御外敌。敌军兵强马壮,气势汹汹,试图突破我军防线。但这位将军沉着冷静,指挥若定,率领士兵寸步不让,与敌军展开激烈的战斗。战斗异常残酷,双方都付出了巨大的牺牲,但我们的将士始终坚守阵地,不后退一步。最终,凭借着顽强的意志和英勇的作战精神,他们成功击退了敌人的入侵,保卫了国家的安全。此战之后,这位将军因其英勇顽强,寸步不让的精神,而名扬天下。
당나라 시대 국경이 위험에 처하고 적군이 침공해 왔습니다. 젊은 장군이 적을 방어한다는 중요한 임무를 맡았습니다. 적군은 강력했고 우리 군의 방어선을 돌파하려고 했습니다. 그러나 장군은 침착하고 냉정하게 명령을 내리고 병사들을 이끌고 한 치도 물러서지 않고 적과 치열하게 싸웠습니다. 전투는 매우 잔혹했고 양측 모두 큰 희생을 치렀지만 우리 군인들은 끝까지 자리를 지키며 한 발짝도 물러서지 않았습니다. 마침내 불굴의 의지와 용감한 전투 정신으로 그들은 적의 침략을 격퇴하고 나라의 안전을 지켜냈습니다. 이 전투 이후 장군은 그의 용감함과 한 치도 양보하지 않는 정신으로 천하에 이름을 떨쳤습니다.
Usage
作谓语、定语;形容丝毫不肯让步、妥协。
술어 또는 정어로 사용됩니다. 타협하지 않는다는 것을 의미합니다.
Examples
-
在谈判桌上,他们寸步不让,最终达成协议。
zài tánpàn zhuō shàng, tāmen cùn bù bù ràng, zuìzhōng dáchéng xiéyì
협상 테이블에서 그들은 한 치도 양보하지 않았고, 마침내 합의에 도달했습니다.
-
面对强敌,我军寸步不让,顽强抵抗。
miàn duì qiángdí, wǒ jūn cùn bù bù ràng, wánqiáng dǐkàng
강적에 맞서 우리 군대는 한 치도 물러서지 않고 끈질기게 저항했습니다。