心不在焉 정신이 팔린
Explanation
指思想不集中,注意力不集中。
집중력과 주의력이 부족함을 나타냅니다.
Origin Story
老张是一位经验丰富的木匠,他正在制作一件精美的木雕。他全神贯注,小心翼翼地雕琢着每一个细节,力求完美。然而,他的孙子小明却在一旁嬉戏打闹,一会儿跑来跑去,一会儿又发出各种奇怪的声音,这让老张不得不时不时地分心。小明并不知道爷爷正在创作,他只是沉浸在自己的世界里,心不在焉地玩耍着。最终,老张不得不暂停工作,耐心地引导小明安静下来。当小明安静下来后,老张又重新投入到他的作品中,继续他精雕细琢的工作。这件作品最终也顺利完成,而小明也渐渐了解到专注的重要性。
경험이 풍부한 목수 장씨는 정교한 목각 조각을 제작하고 있었습니다. 그는 온 정신을 집중하여 모든 디테일에 세심하게 조각하여 완벽을 추구했습니다. 그러나 그의 손자인 소명이는 근처에서 장난을 치고 있었고, 여기저기 뛰어다니거나 이상한 소리를 내는 바람에 장씨는 여러 번 집중력을 잃었습니다. 소명이는 할아버지가 일하고 있다는 것을 몰랐고, 자신의 세계에 몰두하여 멍하니 놀고 있었습니다. 결국 장씨는 작업을 중단하고 소명이가 진정할 수 있도록 인내심 있게 도왔습니다. 소명이가 진정되자 장씨는 다시 일에 집중하여 작품을 무사히 완성했습니다. 소명이도 점차 집중력의 중요성을 이해하게 되었습니다.
Usage
用于形容一个人思想不集中,注意力不分散。
집중력이 부족하고 주의가 산만한 사람을 묘사할 때 사용합니다.
Examples
-
他上课心不在焉,老师讲的内容几乎没听进去。
tā shàngkè xīnbùzàiyān, lǎoshī jiǎng de nèiróng jīhū méi tīng jìnqù.
그는 수업시간에 정신이 팔려서 선생님이 한 말을 거의 알아듣지 못했습니다.
-
会议期间,他心不在焉地玩着手机。
huìyí qījiān, tā xīnbùzàiyān de wánzhe shǒujī
회의 중에 그는 멍하니 휴대전화를 가지고 놀았습니다.