心不在焉 xīn bù zài yān 心ここにあらず

Explanation

指思想不集中,注意力不集中。

集中力や注意力が欠けていることを指します。

Origin Story

老张是一位经验丰富的木匠,他正在制作一件精美的木雕。他全神贯注,小心翼翼地雕琢着每一个细节,力求完美。然而,他的孙子小明却在一旁嬉戏打闹,一会儿跑来跑去,一会儿又发出各种奇怪的声音,这让老张不得不时不时地分心。小明并不知道爷爷正在创作,他只是沉浸在自己的世界里,心不在焉地玩耍着。最终,老张不得不暂停工作,耐心地引导小明安静下来。当小明安静下来后,老张又重新投入到他的作品中,继续他精雕细琢的工作。这件作品最终也顺利完成,而小明也渐渐了解到专注的重要性。

lǎozhāng shì yī wèi jīngyàn fēngfù de mùjiàng, tā zhèngzài zhìzuò yī jiàn jīngměi de mùdiāo. tā quán shénshènzhù, xiǎoxīnyìyì de diāozhuó zhe měi yīgè xìjié, lìqiú wánměi. rán'ér, tā de sūnzi xiǎoming què zài yīpáng xīxī dǎnào, yīhuì'er pǎo lái pǎo qù, yīhuì'er yòu fāchū gèzhǒng qíguài de shēngyīn, zhè ràng lǎozhāng bùdébù shíbùshí de fēnxīn. xiǎoming bìng bù zhīdào yéye zhèngzài chuàngzuò, tā zhǐshì chénjìn zài zìjǐ de shìjiè lǐ, xīnbùzàiyān de wánshuǎi zhe. zuìzhōng, lǎozhāng bùdébù zàntíng gōngzuò, nàixīn de yǐndǎo xiǎoming ānjìng xiàlái. dāng xiǎoming ānjìng xiàlái hòu, lǎozhāng yòu chóngxīn tóurù dào tā de zuòpǐn zhōng, jìxù tā jīngdiāozhuó de gōngzuò. zhè jiàn zuòpǐn zuìzhōng yě shùnlì wánchéng, ér xiǎoming yě jiànjiàn liǎojiě dào zhuānzhū de zhòngyào xìng.

老練な大工である張さんは、精巧な木彫りを制作していました。彼は全神経を集中させ、細部に至るまで注意深く彫刻し、完璧を目指していました。しかし、彼の孫である小明は近くでいたずらをしていて、走り回ったり奇妙な音を立てたりしていたため、張さんは何度も気を散らされました。小明は祖父が仕事をしているとは知らず、自分の世界に没頭し、ぼんやりと遊んでいました。最終的に、張さんは作業を中断し、小明を落ち着かせるよう辛抱強く促しました。小明が落ち着くと、張さんは再び仕事に戻り、作品を無事に完成させました。小明も徐々に集中力の大切さを理解しました。

Usage

用于形容一个人思想不集中,注意力不分散。

yòng yú xiáoróng yīgè rén sīxiǎng bù jízhōng, zhùyìlì bù fēnsàn.

集中力がなく、気が散りやすい人を描写する際に用います。

Examples

  • 他上课心不在焉,老师讲的内容几乎没听进去。

    tā shàngkè xīnbùzàiyān, lǎoshī jiǎng de nèiróng jīhū méi tīng jìnqù.

    彼は授業中、心ここにあらずで、先生の話の内容をほとんど理解できなかった。

  • 会议期间,他心不在焉地玩着手机。

    huìyí qījiān, tā xīnbùzàiyān de wánzhe shǒujī

    会議中、彼はぼんやりと携帯電話をいじっていた。