心中有数 xīn zhōng yǒu shù 다 알고 있다

Explanation

对情况和问题有基本的了解,处理事情有一定把握。

상황과 문제에 대한 기본적인 이해가 있고, 일을 처리하는 데 어느 정도 확신이 있는 것.

Origin Story

话说唐朝时期,一位名叫李白的著名诗人,正准备参加一场重要的诗歌盛会。这次盛会不仅汇聚了全国各地的才子佳人,更是关系到李白能否在诗坛上更上一层楼的关键。面对如此重要的场合,李白心中却十分平静,因为他早已做好了充分的准备。他不仅熟读了大量的诗词典故,更是精心准备了多首新作,每首诗词都经过了他反复的推敲和修改,力求做到完美无缺。对于比赛的规则,以及其他参赛诗人的实力,李白也心中有数。他不会被眼前的压力所吓倒,反而会以一种泰然自若的态度去面对挑战。最终,李白凭借着自己深厚的诗歌功底和巧妙的构思,在盛会上大放异彩,获得了极高的赞誉。这正是“心中有数”的最佳写照,预先做好准备,才能从容应对挑战,取得成功。

huì shuō táng cháo shí qī, yī wèi míng jiào lǐ bái de zhùmíng shī rén, zhèng zhǔnbèi cānjiā yī chǎng zhòngyào de shīgē shèng huì. zhè cì shèng huì bù jǐn huìjù le quánguó gè dì de cáizǐ jiārén, gèng shì guānxi dào lǐ bái néng fǒu zài shītán shàng gèng shàng yī céng lóu de guānjiàn. miàn duì rúcǐ zhòngyào de chǎng hé, lǐ bái xīn zhōng què shífēn píngjìng, yīnwèi tā zǎo yǐ zuò hǎo le chōngfèn de zhǔnbèi. tā bù jǐn shúrú le dàliàng de shīcí diǎngù, gèng shì jīngxīn zhǔnbèi le duō shǒu xīn zuò, měi shǒu shīcí dōu jīngguò le tā fǎnfù de tuīqiāo hé xiūgǎi, lì qiú zuò dào wánměi wú quē. duìyú bǐsài de guīzé, yǐjí qítā cānsài shī rén de shí lì, lǐ bái yě xīn zhōng yǒu shù. tā bù huì bèi yǎn qián de yālì suǒ xià dǎo, fǎn'ér huì yǐ yī zhǒng tài rán zì ruò de tàidu qù miàn duì tiǎozhàn. zuìzhōng, lǐ bái píng jiè zhe zìjǐ shēnhòu de shīgē gōngdǐ hé qiǎomiào de gòusī, zài shèng huì shàng dà fàng yǐcǎi, huòdé le jí gāo de zànyù. zhè zhèngshì“xīn zhōng yǒu shù”de zuì jiā xiězhào, yùxiān zuò hǎo zhǔnbèi, cáinéng cóngróng yìngduì tiǎozhàn, qǔdé chénggōng.

당나라 시대, 이백이라는 유명한 시인이 중요한 시회에 참가하기 위한 준비를 하고 있었습니다. 이 시회는 전국 각지의 재능 있는 사람들을 모으는 것뿐만 아니라, 이백이 시단에서 더욱 높은 경지에 오르기 위한 중요한 계기이기도 했습니다. 하지만 이백은 매우 평온했습니다. 왜냐하면 그는 충분한 준비를 마쳤기 때문입니다. 그는 많은 시와 고사성어를 탐독했을 뿐만 아니라, 정성껏 여러 편의 신작을 준비했고, 각 시의 완성도를 높이기 위해 반복적으로 다듬고 수정했습니다. 경쟁 규칙과 다른 참가자들의 실력 또한 잘 파악하고 있었습니다. 그는 눈앞의 압박에 굴복하지 않고, 오히려 태연자약한 태도로 도전에 임했습니다. 그리고 마침내 이백은 깊은 시적 소양과 기발한 구성으로 시회에서 빛을 발하며 큰 찬사를 받았습니다. 이것이 바로 "심중유수"의 가장 좋은 예시입니다. 미리 준비를 철저히 함으로써, 침착하게 도전에 대응하고 성공을 거둘 수 있습니다.

Usage

用于形容对事情的了解和掌控程度,多用于正式场合。

yòng yú xíngróng duì shìqíng de liǎojiě hé zhǎngkuò chéngdù, duō yòng yú zhèngshì chǎnghé

일에 대한 이해와 통제 정도를 나타내는 데 사용되며, 주로 공식적인 자리에서 사용됩니다.

Examples

  • 我已经心中有数了,你不用担心。

    wǒ yǐjīng xīn zhōng yǒu shù le, nǐ bùyòng dānxīn

    이미 다 알고 있으니 걱정 마세요.

  • 对于这次考试,我已经心中有数,一定会认真准备。

    duìyú zhè cì kǎoshì, wǒ yǐjīng xīn zhōng yǒu shù, yīdìng huì rènzhēn zhǔnbèi

    이번 시험은 이미 다 파악했으니 철저히 준비하겠습니다.

  • 他做事一向很稳妥,对每一个细节都心中有数。

    tā zuòshì yīxiàng hěn wěntuǒ, duì měi yīgè xìjié dōu xīn zhōng yǒu shù

    그는 항상 신중하게 행동하며, 모든 세부 사항을 잘 파악합니다