投其所好 취향을 맞추다
Explanation
迎合别人的喜好,满足别人的愿望。
다른 사람의 취향에 맞추고, 다른 사람의 소원을 들어주는 것.
Origin Story
话说唐朝时期,有个叫李白的诗仙,他性格豪放不羁,才华横溢,却也恃才傲物,喜欢结交朋友,但朋友多了,难免会有不投缘的。一日,李白宴请宾客,席间,一位官员滔滔不绝地谈论诗歌,但他对诗歌的理解过于浅薄,甚至对李白的诗歌也多有误解。李白本想直言相劝,但考虑到官场的尔虞我诈,他并没有这样做。而是顺着官员的话,说了些夸赞的话。众人皆为官员的“诗才”惊叹不已,宴席气氛十分融洽。官员对李白的“欣赏”也更加强烈,临走的时候,还特意赠予李白不少珍贵的礼物。李白心想,与其与他争辩,不如投其所好,让他高兴高兴,说不定以后会有更多的机会。日后,这位官员多次在皇上面前为李白说好话,李白也因此得到皇上的赏识。这个故事说明了,有时候,为了达到目的,投其所好也是一种策略,但不能因此而失去自己的原则。
당나라 시대에 이백이라는 시선이 있었습니다. 그는 방탕하고 자유분방한 성격으로, 뛰어난 재능을 가지고 있었지만, 거만한 면도 있었습니다. 그는 친구 사귀는 것을 좋아했지만, 모든 친구가 그와 잘 맞는 것은 아니었습니다. 어느 날, 이백은 손님들을 초대하여 연회를 열었습니다. 연회에서 한 관리가 시에 대해 끊임없이 이야기했지만, 시에 대한 그의 이해는 피상적이었고, 심지어 이백의 시를 오해하는 경우도 있었습니다. 이백은 직접 바로잡고 싶었지만, 궁중의 음모를 알고 있었기 때문에 그렇게 하지 않았습니다. 대신 관리의 말에 동조하며 그를 칭찬했습니다. 모두 관리의 "시재"에 감탄했고, 연회 분위기는 매우 좋았습니다. 관리는 이백을 더욱 존경했고, 헤어질 때 많은 귀중한 선물을 주었습니다. 이백은 그와 논쟁하기보다는 그의 취향에 맞춰 그를 기쁘게 하는 것이 더 낫다고 생각했습니다. 그렇게 하면 미래에 더 많은 기회를 얻을 수 있을지도 모릅니다. 나중에 이 관리는 황제 앞에서 이백을 여러 번 칭찬했고, 이백은 황제의 총애를 받게 되었습니다. 이 이야기는 목표를 달성하기 위해서는 상대방의 취향에 맞추는 것도 하나의 전략이 될 수 있음을 보여줍니다. 그러나 그렇다고 해서 자신의 신념을 버려서는 안 됩니다.
Usage
形容迎合别人的爱好。
다른 사람의 취향에 맞추는 것을 묘사하는 표현.
Examples
-
为了更好地完成任务,我们要投其所好,才能事半功倍。
wèile gèng hǎo de wánchéng rènwù, wǒmen yào tóu qí suǒ hǎo, cáinéng shì bàn gōng bèi
과업을 더 잘 완료하려면, 상대방의 취향에 맞춰 적은 노력으로 많은 성과를 내야 한다.
-
做生意要投其所好,才能吸引顾客。
zuò shēngyi yào tóu qí suǒ hǎo, cáinéng xīyǐn gùkè
장사를 할 때는 상대방의 취향에 맞춰야 고객을 끌어들일 수 있다.
-
教育孩子要投其所好,才能引导他们健康成长。
jiàoyù háizi yào tóu qí suǒ hǎo, cáinéng yǐndǎo tāmen jiànkāng chéngzhǎng
자녀 교육은 건강한 성장을 이끌려면 자녀의 취향에 맞춰야 한다.