未老先衰 조로(早老)
Explanation
指年纪不大就衰老了,多指由于精神或体力负担过重而导致过早衰老。
나이가 들지 않았는데 늙고 병든 사람을 가리키는 말로, 주로 정신적 또는 육체적 부담이 과도해서 그렇게 된 경우를 말합니다.
Origin Story
话说唐朝时期,有个年轻有为的书生名叫李白,他博览群书,才华横溢,一心想要考取功名,光宗耀祖。然而,他为了追求功名利禄,日夜苦读,废寝忘食。他每天都挑灯夜战,读书写字,甚至忘记了吃饭和睡觉。渐渐地,他的身体越来越差,头发也开始变白,年纪轻轻就显得苍老憔悴。他的朋友们都劝他注意休息,但他却固执己见,不肯听从劝告。最终,李白因为过度劳累,年纪轻轻就未老先衰,留下了一生的遗憾。这个故事告诉我们,健康比什么都重要,我们要劳逸结合,不能为了追求功名利禄而损害自己的身体。
당나라 시대에 이백이라는 젊고 유능한 선비가 있었다는 이야기입니다. 그는 널리 책을 읽고 재능이 풍부했습니다. 그는 명예를 얻고 조상을 기리고 싶어했습니다. 그러나 명예와 부를 추구하면서 그는 밤낮으로 공부하며 잠과 식사를 소홀히 했습니다. 매일 밤늦도록 공부하고 글을 쓰며, 식사와 수면을 잊을 정도였습니다. 점점 건강이 악화되고 머리카락이 하얗게 변하기 시작하며, 어린 나이에 늙고 초췌해 보였습니다. 친구들이 휴식을 권했지만, 그는 완고하게 충고를 듣지 않았습니다. 결국 이백은 과로로 인해 젊은 나이에 일찍 늙고 쇠약해져서 일생 동안 후회를 남겼습니다. 이 이야기는 건강이 무엇보다 중요하다는 것을 가르쳐줍니다. 우리는 일과 휴식의 균형을 맞추고 명예와 부를 추구한다고 해서 자신의 몸을 해쳐서는 안 됩니다.
Usage
常用来形容人过早衰老,也指事物过早衰败。
사람이 일찍 늙거나, 사물이 일찍 쇠퇴하는 것을 표현할 때 사용됩니다.
Examples
-
他年轻的时候就未老先衰了,令人惋惜。
ta ningqing de shihou jiu weilao xianshuai le, ling ren wanxi.
그는 어릴 때부터 조로하여 안타깝습니다.
-
工作压力过大,导致他未老先衰。
gongzuo yali guoda, daozhi ta weilao xianshuai。
과도한 업무 스트레스로 인해 조로하였습니다.