未老先衰 wèi lǎo xiān shuāi 未老先衰(みろうせんすい)

Explanation

指年纪不大就衰老了,多指由于精神或体力负担过重而导致过早衰老。

若くして老いて弱っている人を指し、多くの場合、精神的または肉体的な負担が過剰なためです。

Origin Story

话说唐朝时期,有个年轻有为的书生名叫李白,他博览群书,才华横溢,一心想要考取功名,光宗耀祖。然而,他为了追求功名利禄,日夜苦读,废寝忘食。他每天都挑灯夜战,读书写字,甚至忘记了吃饭和睡觉。渐渐地,他的身体越来越差,头发也开始变白,年纪轻轻就显得苍老憔悴。他的朋友们都劝他注意休息,但他却固执己见,不肯听从劝告。最终,李白因为过度劳累,年纪轻轻就未老先衰,留下了一生的遗憾。这个故事告诉我们,健康比什么都重要,我们要劳逸结合,不能为了追求功名利禄而损害自己的身体。

huashuo tangchao shiqi, you ge ningqing youwei de shusheng mingjiao li bai, ta bolan qunshu, caihua hengyi, yixin xiang yao kaoqu gongming, guangzong yaozuxianran, ta wei le zhuiqiu gongming lilù, riye kudǔ, fèi qǐn wàng shí. ta meitian dou tiaodēng yè zhàn, dúshū xiězì, shènzhì wàngjì le chīfàn hé shuìjiào. jiànjiàn de, ta de shēntǐ yuè lái yuè chā, tóufa ye kāishǐ biàn bái, niánjì qīngqīng jiù xiǎnde cānglǎo qiáocuì. ta de péngyou men dou quàn ta zhùyì xiūxi, dàn ta què gùzhī jǐjiàn, bùkěn tīng cóng quàngào. zuìzhōng, lǐbái yīnwèi guòdù láolèi, niánjì qīngqīng jiù wèilǎo xiānshuāi, liúxià le yīshēng de yíhàn. zhège gùshì gàosù wǒmen, jiànkāng bǐ shénme dōu zhòngyào, wǒmen yào láoyì jiéhé, bùnéng wèile zhuīqiú gōngmíng lìlù ér sǔnhài zìjǐ de shēntǐ.

唐の時代に、李白という若くして有能な書生がいたという話です。彼は広く読書をし、才能豊かでした。彼は功名をあげ、先祖をたたえたいと願っていました。しかし、名声と富を求めて、彼は昼夜を問わず勉強し、睡眠と食事を怠っていました。毎日、彼は夜遅くまで勉強し、読み書きをし、食事と睡眠を忘れてしまうほどでした。次第に、彼の健康状態は悪化し、髪は白くなり始め、若いうちから老けてやつれて見えるようになりました。友人は彼に休息を勧めたのですが、彼は頑固で、忠告を聞き入れようとはしませんでした。結局、李白は過労のために若くして老い衰え、生涯にわたる後悔を残しました。この物語は、健康が何よりも大切であることを教えてくれます。私たちは仕事と休息のバランスを取り、名声と富を求めるために自分の体を損なうべきではないのです。

Usage

常用来形容人过早衰老,也指事物过早衰败。

changyong lai xingrong ren guozao shuǎi lǎo, yě zhǐ shìwù guozao shuāibài

人が早く老いること、または物が早く衰えることを表現するために使われます。

Examples

  • 他年轻的时候就未老先衰了,令人惋惜。

    ta ningqing de shihou jiu weilao xianshuai le, ling ren wanxi.

    彼は若い頃に老け込んでしまい、残念です。

  • 工作压力过大,导致他未老先衰。

    gongzuo yali guoda, daozhi ta weilao xianshuai。

    過剰な仕事によるストレスで、彼は若くして老いてしまいました。