正襟危坐 zhèng jīn wēi zuò 옷깃을 바로잡고 앉다

Explanation

形容态度严肃认真,端正庄重地坐着。

엄격하고 존중하는 태도를 똑바로 앉아 위엄 있는 자세로 묘사하는 표현.

Origin Story

话说唐朝贞观年间,一位名叫李白的年轻书生,怀揣满腹经纶,千里迢迢来到长安,想要参加科举考试,实现自己的抱负。考场内,考生们个个正襟危坐,神情严肃,生怕因一点差池而影响考试结果。李白也不例外,他整理衣襟,端正地坐在座位上,静待考试开始。他深知这次考试的重要性,这不仅关乎他个人的前途命运,也关系到他家族的荣誉和期望。因此,他必须全力以赴,展现自己最好的状态。考场上的气氛十分紧张,考生们个个屏息凝神,不敢发出一点声响。李白也不例外,他深吸一口气,努力让自己平静下来,集中注意力,准备迎接挑战。考试题目公布后,李白挥笔疾书,将自己所学到的知识尽情展现。他字迹工整,条理清晰,文采斐然,令人赞叹不已。最终,李白凭借着扎实的学识和出色的文笔,顺利通过了考试,实现了自己的梦想。

huashuo tangchao zhenguan nianjian, yi wei mingjiao li bai de nianqing shusheng, huaicuai manfu jinglun, qianli qiaoqiao laidao chang'an, xiang yao canjia keju kaoshi, shixian ziji de bao fu.

당나라 정관 연간, 야망 찬 젊은 학자 이백은 과거 시험을 치르기 위해 장안까지 왔다. 시험장에서 모든 응시자들은 똑바로 앉아 진지한 표정을 지었다. 작은 실수라도 결과에 영향을 미칠까 봐 모두 긴장하고 있었다. 이백도 예외는 아니었다. 그는 옷매무새를 가다듬고, 제대로 앉아 시험 시작을 기다렸다. 그는 이 시험의 중요성을 잘 알고 있었다. 그것은 자신의 미래뿐 아니라 가족의 명예와 기대에도 관련된 일이었다. 그는 최선을 다해 최상의 모습을 보여야 했다. 시험장 분위기는 매우 긴장감이 넘쳤다. 모든 응시자들은 숨을 죽이고, 조그만 소리라도 낼까 봐 두려워했다. 이백도 예외는 아니었다. 그는 심호흡을 하고 마음을 진정시키며, 집중하여 도전에 대비했다. 문제가 출제되자, 이백은 붓을 휘둘러 자신의 지식을 남김없이 보여주었다. 그의 글씨는 정돈되어 있었고, 논리적이며, 문장력이 넘쳐 흘러 사람들은 감탄했다. 결국 이백은 탄탄한 학식과 뛰어난 글솜씨로 시험에 합격하여 자신의 꿈을 이루었다.

Usage

常用作谓语、定语、状语;形容端正严肃地坐着。

changyong zuo weiyu, dingyu, zhuangyu; xingrong duanzheng yansu de zuozhe.

서술어, 형용사, 부사로 자주 사용됨. 진지하고 단정한 앉은 자세를 묘사함.

Examples

  • 他正襟危坐地听着老师讲课。

    ta zheng jin wei zuo de tingzhe laoshi jiangke.

    선생님의 강의를 경청하며 그는 바른 자세로 앉아 있었다.

  • 面试时,他正襟危坐,显得十分紧张。

    mianshi shi, ta zheng jin wei zuo, xiǎnde shifen jinzhang.

    면접에서 그는 긴장한 듯 매우 엄격한 자세로 앉아 있었다.

  • 会议开始,领导正襟危坐,表情严肃。

    huiyi kaishi, lingdao zheng jin wei zuo, biaoqing yansu.

    회의 시작 시, 상사는 엄격한 표정으로 바른 자세를 유지하며 앉아 있었다.