登高望远 dēng gāo wàng yuǎn 높이 올라 멀리 바라보다

Explanation

登上高处,看得更远。比喻眼光远大,有远见卓识。

높은 곳에 올라가 멀리 보다. 먼 미래를 내다보는 능력의 비유.

Origin Story

话说古代一位名叫李白的书生,从小就对世界充满好奇,他常常爬上村子最高的山峰,眺望远方,想象着远方是怎样一番景象。他梦想着有一天能去远方游历,见识更广阔的世界。有一天,一位路过的老禅师看到李白在山顶眺望,便走过去,对他说:“年轻人,你登高望远,心怀壮志,这是好事。但要记住,人生的道路如同山路一样,既有平坦的大道,也有崎岖险峻的山峰。要一步一个脚印地走,才能到达成功的彼岸。不要好高骛远,眼高手低。”李白听了老禅师的话,受益匪浅。他明白了,登高望远不仅仅是眺望远方,更重要的是要脚踏实地,一步一个脚印地去实现自己的梦想。从此,他更加努力学习,刻苦钻研,最终成为了一位著名的诗人,他的诗歌充满了对人生的感悟和对未来的期许,他的远见卓识也为他赢得了人们的敬仰。

huà shuō gǔ dài yī wèi míng jiào lǐ bái de shū shēng, cóng xiǎo jiù duì shì jiè chōng mǎn hào qí, tā cháng cháng pá shàng cūn zi zuì gāo de shān fēng, tiào wàng yuǎn fāng, xiǎng xiàng zhe yuǎn fāng shì zěn yàng yī fān jǐng xiàng. tā mèng xiǎng zhe yǒu yī tiān néng qù yuǎn fāng yóu lì, jiàn shì gèng guǎng kuò de shì jiè. yǒu yī tiān, yī wèi lù guò de lǎo chán shī kàn dào lǐ bái zài shān dǐng tiào wàng, biàn zǒu guò qù, duì tā shuō:'nián qīng rén, nǐ dēng gāo wàng yuǎn, xīn huái zhuàng zhì, zhè shì hǎo shì. dàn yào jì zhù, rén shēng de dào lù rú tóng shān lù yī yàng, jì yǒu píng tǎn de dà dào, yě yǒu qí qū xiǎn jùn de shān fēng. yào yī bù yī gè jiǎo yìn de zǒu, cái néng dào dá chéng gōng de bǐ àn. bù yào hǎo gāo wù yuǎn, yǎn gāo shǒu dī.' lǐ bái tīng le lǎo chán shī de huà, shòu yì fēi qiǎn. tā míng bái le, dēng gāo wàng yuǎn bù jǐn jīn shì tiào wàng yuǎn fāng, gèng shì zhòng yào de shì yào jiǎo tà shí dì, yī bù yī gè jiǎo yìn de qù shí xiàn zì jǐ de mèng xiǎng. cóng cǐ, tā gèng jiā nǔ lì xué xí, kè kǔ zuān yán, zhōng yú chéng wéi le yī wèi zhù míng de shī rén, tā de shī gē chōng mǎn le duì rén shēng de gǎn wù hé duì wèi lái de qī xǔ, tā de yuǎn jiàn zhuō shí yě wèi tā yíng dé le rén men de jìng yǎng.

옛날에 이백이라는 학자가 있었습니다. 그는 어릴 적부터 세상에 대한 호기심이 많았고, 종종 마을에서 가장 높은 산에 올라가 먼 곳을 바라보며 저 멀리 떨어진 땅이 어떤 모습일지 상상하곤 했습니다. 그는 언젠가 먼 곳을 여행하여 더 넓은 세상을 보고 싶어 했습니다. 어느 날, 지나가던 노승이 산 정상에서 멀리 바라보는 이백을 보고 다가와서 “젊은이, 높이 올라 멀리 바라보는 건 좋은 일이지만, 인생의 길은 산길과 같아서 평탄한 길도 있고 험한 산도 있습니다. 성공의 저편에 도달하려면 한 걸음 한 걸음 확실하게 걸어가야 합니다. 너무 욕심을 부려서는 안 됩니다.”라고 말했습니다. 이백은 노승의 말에 깊이 감명받았습니다. 그는 높은 곳에 올라가 멀리 바라보는 것은 단순히 먼 곳을 보는 것뿐만 아니라, 한 걸음 한 걸음 확실하게 자신의 꿈을 실현해 나가는 것이라는 것을 이해하게 되었습니다. 그 후로 그는 더욱 열심히 공부하여 마침내 유명한 시인이 되었습니다. 그의 시에는 인생에 대한 깊은 통찰과 미래에 대한 기대가 가득하며, 그의 선견지명은 사람들의 존경을 받았습니다。

Usage

多用于形容人的眼光和抱负。

duō yòng yú xíng róng rén de yǎn guāng hé bào fú

사람의 시야와 포부를 표현할 때 많이 사용됩니다.

Examples

  • 登上泰山之巅,登高望远,览尽天下秀色。

    dēng shàng Tài Shān zhī diān, dēng gāo wàng yuǎn, lǎn jǐn tiān xià xiù sè

    태산 정상에 올라 멀리 바라보면 온 나라의 아름다움을 볼 수 있습니다.

  • 他胸怀大志,登高望远,致力于国家发展。

    tā xiōng huái dà zhì, dēng gāo wàng yuǎn, zhì lì yú guó jiā fā zhǎn

    그는 큰 야망을 가지고 있으며 국가 발전에 전념하고 있습니다.