目光短浅 mùguāng duǎnqiǎn 근시안적

Explanation

缺乏远见卓识,只顾眼前利益。

원대한 포부나 혜안이 부족하고 눈앞의 이익만을 추구하는 것

Origin Story

从前,有个小村庄,村长老王是个目光短浅的人。村里有一片肥沃的土地,可以种植多种农作物,获得丰厚的收成。老王却只想着眼前利益,每年只种产量最高的稻米,忽略了其他作物的种植。几年后,稻米价格下跌,村里经济陷入困境。这时,邻村凭借多元化的种植,经济却发展得很好。老王后悔莫及,但他目光短浅,只顾眼前,没有长远眼光,最终导致村庄的衰败。

cóngqián, yǒu gè xiǎo cūn zhuāng, cūn zhǎng lǎo wáng shì gè mùguāng duǎnqiǎn de rén. cūn lǐ yǒu yī piàn féiwò de tǔdì, kěyǐ zhòngzhí duō zhǒng nóng zuòwù, huòdé fēnghòu de shōuchéng. lǎo wáng què zhǐ xiǎngzhe yǎnqián lìyì, měi nián zhǐ zhòng chǎnliàng zuì gāo de dàmǐ, hūlüè le qítā zuòwù de zhòngzhí. jǐ nián hòu, dàmǐ jiàgé xiàdiē, cūn lǐ jīngjì rù rù kùnjìng. zhè shí, lín cūn píngjì duōyuán huà de zhòngzhí, jīngjì què fāzhǎn de hěn hǎo. lǎo wáng hòuhuǐ mòjí, dàn tā mùguāng duǎnqiǎn, zhǐ gù yǎnqián, méiyǒu chángyuǎn yǎnguāng, zuìzhōng dǎozhì cūn zhuāng de shuāibài.

옛날 옛날 아주 작은 마을에 옹색한 마을 원장 라오왕이 살았습니다. 마을에는 비옥한 땅이 있어 다양한 농작물을 재배하여 풍성한 수확을 얻을 수 있었습니다. 하지만 라오왕은 눈앞의 이익만을 생각하여 매년 가장 수익이 높은 벼만 심고 다른 작물은 무시했습니다. 몇 년 후 벼값이 폭락하고 마을 경제는 어려움에 처했습니다. 그때 이웃 마을은 다양한 작물 재배로 경제적으로 번영했습니다. 라오왕은 매우 후회했지만, 근시안적인 시각으로 당장의 이익만을 쫓고 장기적인 비전을 갖지 못했기 때문에 결국 마을은 쇠퇴했습니다.

Usage

用于形容人缺乏远见,只顾眼前利益。

yòng yú xíngróng rén quēfá yuǎnjiàn, zhǐ gù yǎnqián lìyì

원대한 포부나 혜안이 없고 눈앞의 이익만을 추구하는 사람을 묘사할 때 사용합니다.

Examples

  • 他目光短浅,只顾眼前利益,没有长远打算。

    tā mùguāng duǎnqiǎn, zhǐ gù yǎnqián lìyì, méiyǒu chángyuǎn dǎsuàn

    그는 근시안적이어서 당장의 이익만을 생각하고 장기적인 계획이 없습니다.

  • 不要目光短浅,要着眼长远发展。

    bùyào mùguāng duǎnqiǎn, yào zhāo yǎn chángyuǎn fāzhǎn

    근시안적으로 생각하지 말고 장기적인 발전을 도모해야 합니다。