目光短浅 छोटे विचार
Explanation
缺乏远见卓识,只顾眼前利益。
दूरदर्शिता की कमी, केवल तात्कालिक हितों से संबंधित।
Origin Story
从前,有个小村庄,村长老王是个目光短浅的人。村里有一片肥沃的土地,可以种植多种农作物,获得丰厚的收成。老王却只想着眼前利益,每年只种产量最高的稻米,忽略了其他作物的种植。几年后,稻米价格下跌,村里经济陷入困境。这时,邻村凭借多元化的种植,经济却发展得很好。老王后悔莫及,但他目光短浅,只顾眼前,没有长远眼光,最终导致村庄的衰败。
एक समय की बात है, एक छोटा सा गाँव था, और गाँव का मुखिया, लाओ वांग, एक छोटे विचारों वाला आदमी था। गाँव में एक उपजाऊ भूमि थी जिसका उपयोग विभिन्न फसलों को उगाने के लिए किया जा सकता था, जिससे भरपूर फसल मिलती थी। हालाँकि, लाओ वांग ने केवल तात्कालिक लाभों के बारे में सोचा, हर साल केवल सबसे अधिक लाभदायक चावल की खेती की और अन्य फसलों को नज़रअंदाज़ किया। कुछ वर्षों के बाद, चावल का मूल्य गिर गया, और गाँव की अर्थव्यवस्था मुश्किल में पड़ गई। इस समय, पड़ोसी गाँव, अपनी विविध खेती के साथ, आर्थिक रूप से संपन्न हुआ। लाओ वांग को बहुत पछतावा हुआ, लेकिन उसके छोटे विचारों और लंबे समय तक के दृष्टिकोण के बिना तात्कालिक लाभों पर ध्यान देने के कारण अंततः गाँव का पतन हो गया।
Usage
用于形容人缺乏远见,只顾眼前利益。
ऐसे लोगों का वर्णन करने के लिए प्रयोग किया जाता है जिनमें दूरदर्शिता की कमी होती है, केवल तात्कालिक हितों की परवाह करते हैं।
Examples
-
他目光短浅,只顾眼前利益,没有长远打算。
tā mùguāng duǎnqiǎn, zhǐ gù yǎnqián lìyì, méiyǒu chángyuǎn dǎsuàn
वह अपनी नज़रों में छोटा है, केवल वर्तमान हितों की परवाह करता है, लंबी अवधि की योजना नहीं है।
-
不要目光短浅,要着眼长远发展。
bùyào mùguāng duǎnqiǎn, yào zhāo yǎn chángyuǎn fāzhǎn
छोटे विचारों से बचें, दूरगामी विकास पर ध्यान दें।