舌战群儒 많은 유학자들과의 논쟁
Explanation
指一个人凭借出色的口才,与众多学者进行激烈的辩论,并最终驳倒对方。
뛰어난 화술을 가지고 많은 학자들과 열띤 논쟁을 벌여 결국 상대방을 논박하는 것을 가리킨다.
Origin Story
话说东汉末年,群雄逐鹿,天下大乱。曹操势力日益壮大,眼看就要一统天下。为了对抗曹操,刘备与孙权结盟,共同抗敌。而促成这次联盟的关键人物,便是诸葛亮。当时,孙权对是否与刘备联盟犹豫不决,许多谋士都主张投降曹操。为了说服孙权,诸葛亮只身前往东吴,在孙权面前,他面对群臣,舌战群儒,以其过人的智慧和雄辩的口才,将那些主张投降的官员一一驳倒,最终使得孙权下定决心与刘备联合,共同抵抗曹操,为最终打败曹操奠定了基础。赤壁之战,就是这段历史的见证。
후한 말기, 여러 영웅들이 패권을 다투며 천하는 혼란에 빠졌다. 조조의 세력은 날로 커져 천하통일 직전에 이르렀다. 조조에 대항하기 위해 유비와 손권은 동맹을 맺고 함께 싸우기로 했다. 이 동맹을 성사시킨 핵심 인물은 바로 제갈량이었다. 당시 손권은 유비와의 동맹을 망설였고 많은 신하들은 조조에게 항복할 것을 주장했다. 손권을 설득하기 위해 제갈량은 홀로 동오로 가서 손권 앞에서 많은 신하들과 논쟁을 펼쳤다. 뛰어난 지략과 웅변으로 항복을 주장하는 관리들을 하나하나 논파하여 결국 손권은 유비와 연합하여 조조에 맞서 싸우겠다는 결심을 굳혔다. 이것이 조조의 최종적인 패배의 토대를 마련한 것이다. 적벽대전은 이 역사의 증거이다.
Usage
常用来形容一个人口才极佳,能言善辩,在辩论中战胜众多对手。
뛰어난 언변과 토론 실력으로 논쟁에서 많은 상대방을 이길 수 있는 사람을 묘사할 때 사용된다.
Examples
-
诸葛亮在赤壁之战前舌战群儒,最终说服孙权与刘备联合抗曹。
zhūgě liàng zài chì bì zhī zhàn qián shé zhàn qún rú, zuì zhōng shuō fú sūn quán yǔ liú bèi lián hé kàng cáo
적벽대전 전에 제갈량은 많은 유학자들과 논쟁하여 결국 손권을 설득하여 유비와 연합하여 조조에 대항하게 했다.
-
他口才极佳,在辩论会上舌战群儒,赢得了胜利。
tā kǒu cái jí jiā, zài biàn lùn huì shàng shé zhàn qún rú, yíng dé le shèng lì
그는 웅변술이 뛰어나 논쟁에서 많은 유학자들을 논파하고 승리를 거머쥐었다. 그는 말솜씨가 좋은 사람이다.