轻装简从 qīng zhuāng jiǎn cóng 간편하게 여행하다

Explanation

指行装简便,随从人少。形容旅途轻松便捷。

짐이 적고, 수행원이 적다는 것을 의미합니다. 편안하고 편리한 여행을 표현합니다.

Origin Story

话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,游历名山大川,他向往着自由自在的生活,不喜欢繁文缛节和拘束。每次出行,他总是轻装简从,只带几件换洗的衣物和必要的文房四宝。他常独自一人或与一两个知己好友同行,一路欣赏着大好河山,吟诗作赋,感受着自然的美好。他这种轻装简从的旅行方式,让他更加贴近自然,也让他能够更加专注于创作。许多脍炙人口的诗篇,都是他在这种轻松自在的旅途中创作出来的。有一次,他与好友杜甫一同前往终南山游玩。杜甫生性谨慎,出行前准备了大量的行李,带了很多仆人和保镖,一行人浩浩荡荡,非常壮观。李白看到这一幕,哈哈大笑,说道:“杜兄,你这是何苦呢?人生苦短,何必让这些俗事扰乱了自己的心情呢?你看我,轻装简从,多自在啊!”杜甫听后,若有所思,自此之后,他出行时也开始效仿李白的做法,减少了行李,也更加轻松愉快了。

huà shuō táng cháo shíqī, yī wèi míng jiào lǐ bái de shī rén, yóulì míng shān dà chuān, tā xiàng wǎng zhe zìyóu zìzài de shēnghuó, bù xǐhuan fánwénrùjié hé jūshù. měi cì chūxíng, tā zǒng shì qīng zhuāng jiǎn cóng, zhǐ dài jǐ jiàn huàn xǐ de yīwù hé bìyào de wénfáng sìbǎo. tā cháng dúzì yīrén huò yǔ yī liǎng gè zhījǐ hǎoyǒu tóngxíng, yīlù xīnshǎng zhe dà hǎo héshān, yín shī zuò fù, gǎnshòu zhe zìrán de měihǎo. tā zhè zhǒng qīng zhuāng jiǎn cóng de lǚxíng fāngshì, ràng tā gèng jiā tiē jìn zìrán, yě ràng tā nénggòu gèng jiā zhuānzhū yú chuàngzuò. xǔduō kuài zhì rénkǒu de shīpiān, dōu shì tā zài zhè zhǒng qīngsōng zìzài de lǚtú zhōng chuàngzuò chū lái de. yǒu yī cì, tā yǔ hǎoyǒu dù fǔ yītóng qiánwǎng zhōngnán shān yóuwán. dù fǔ shēngxìng jǐnshèn, chūxíng qián zhǔnbèi le dàliàng de xíngli, dài le hěn duō pún hé bǎobiǎo, yīxíng rén hàohàodàngdàng, fēicháng zhuàngguān. lǐ bái kàndào zhè yìmù, hā hā dàxiào, shuōdào: "dù xiōng, nǐ shì hé kǔ ne? rénshēng kǔ duǎn, hé bì ràng zhèxiē súshì rǎoluàn le zìjǐ de xīnqíng ne? nǐ kàn wǒ, qīng zhuāng jiǎn cóng, duō zìzài a!" dù fǔ tīng hòu, ruò yǒu suǒ sī, zì cǐ zhīhòu, tā chūxíng shí yě kāishǐ xiàofǎng lǐ bái de zuòfǎ, jiǎnshǎo le xíngli, yě gèng jiā qīngsōng yúkuài le.

당나라 시대에 이백이라는 시인이 유명한 산과 강을 여행했다고 합니다. 그는 자유분방한 삶을 좋아하고 형식주의와 구속을 싫어했습니다. 여행할 때는 항상 가볍게, 갈아입을 옷 몇 벌과 필묵 등 필수적인 문방구만 가지고 갔습니다. 혼자 여행하거나 친한 친구들과 소수로 여행하는 경우가 많았고, 길을 가면서 아름다운 풍경을 감상하거나 시를 짓거나 자연의 아름다움을 느끼곤 했습니다. 이렇게 가볍게 여행하는 것은 자연에 가까이 다가가고 창작에 집중하는 데 도움이 되었습니다. 수많은 명작들은 이러한 편안한 여행 중에 탄생했습니다. 어느 날, 그는 친구 두보와 함께 종남산을 방문했습니다. 두보는 원래 신중한 성격이어서, 여행 준비에 많은 짐을 준비하고 많은 수행원과 호위를 데리고 갔습니다. 그 행렬은 매우 규모가 컸습니다. 이백은 그것을 보고 크게 웃으며, “두보 형님, 왜 그렇게 고생하십니까? 인생은 짧습니다. 세속적인 일에 마음을 흔들릴 필요가 없습니다! 보세요, 저는 가볍게 여행해서 얼마나 자유로운지!”라고 말했습니다. 두보는 한참 생각에 잠긴 후, 이백을 본받아 짐을 줄이고 더욱 가볍고 즐거운 여행을 하기 시작했습니다.

Usage

常用来形容旅行或出行的简便状态,也比喻做事不铺张浪费。

cháng yòng lái xiáoróng lǚxíng huò chūxíng de jiǎnbiàn zhuàngtài, yě bǐyù zuòshì bù pūzhāng làngfèi.

여행이나 외출의 간소함을 표현할 때 자주 사용됩니다. 또한 일을 과시하지 않고 낭비 없이 처리하는 것을 비유할 때도 사용됩니다.

Examples

  • 这次出行,我们决定轻装简从,只带必要的行李。

    zhè cì chūxíng, wǒmen juédìng qīng zhuāng jiǎn cóng, zhǐ dài bìyào de xíngli.

    이번 여행은 필요한 짐만 가지고 가볍게 떠나기로 했습니다.

  • 为了快速到达目的地,他们选择轻装简从,减少了不必要的负担。

    wèile kuàisù dàodá mùdìdì, tāmen xuǎnzé qīng zhuāng jiǎn cóng, jiǎnshǎole bù bìyào de fùdān

    목적지에 빨리 도착하기 위해, 그들은 짐을 줄이고 가볍게 여행하기로 했습니다.