迷途知返 mítu zhī fǎn 미도지반

Explanation

比喻迷失方向后,能够认识到错误并改正。强调了知错能改的重要性。

길을 잃은 후에 자신의 잘못을 깨닫고 바로잡는 사람의 비유. 잘못을 깨닫고 바로잡는 것의 중요성을 강조한다.

Origin Story

话说东汉末年,群雄逐鹿,天下大乱。袁术占据淮南,自封为帝,意气风发,却不知大势已去。他的部下劝他放弃称帝,迷途知返,袁术却听不进去,依旧沉浸在虚幻的权力中。最终,他被曹操击败,凄凉而终。袁术的故事,就是一个典型的“迷途知返”的反面教材。他本有机会放弃虚荣,重新审视局势,但他却固执己见,最终走向灭亡。这个故事警示我们,要懂得审时度势,及时改正错误,才能避免更大的损失。而“迷途知返”则是一种积极的人生态度,一种勇于面对错误,并改正错误的精神。人生在世,谁没有犯过错误呢?重要的是在迷失方向后,能够及时回头,重新找到正确的道路。这不仅需要勇气,更需要智慧和反省。

huà shuō dōng hàn mò nián, qún xióng zhúlù, tiān xià dà luàn. yuán shù zhàn jù huái nán, zì fēng wèi dì, yì qì fēng fā, què bù zhī dà shì yǐ qù. tā de bù xià quàn tā fàng qì chēng dì, mítu zhī fǎn, yuán shù què tīng bù jìn qù, yījiù chén jìn zài xū huàn de quán lì zhōng. zuì zhōng, tā bèi cáo cáo jì bài, qī liáng ér zhōng. yuán shù de gùshì, jiùshì yīgè diǎnxíng de "mítu zhī fǎn" de fǎn miàn jiàocái. tā běn yǒu jī huì fàng qì xū róng, chóngxīn shěnshì júshì, dàn tā què gùzhī jǐ jiàn, zuì zhōng zǒu xiàng mièwáng. zhège gùshì jǐngshì wǒmen, yào dǒng de shěnshí dùshì, jíshí gǎizhèng cuòwù, cáinéng bìmiǎn gèng dà de sǔnshī. ér "mítu zhī fǎn" zé shì yī zhǒng jījí de rén shēng tàidu, yī zhǒng yǒng yú miàn duì cuòwù, bìng gǎizhèng cuòwù de jīngshen. rén shēng zài shì, shuí méiyǒu fàn guò cuòwù ne? zhòngyào de shì zài míshī fāngxiàng hòu, nénggòu jíshí huítóu, chóngxīn zhǎodào zhèngquè de dàolù. zhè bù jǐn xūyào yǒngqì, gèng xūyào zhìhuì hé fǎnxing.

후한 말기, 여러 영웅들이 패권을 다투며 천하는 혼란에 빠져 있었다. 원술은 회남을 점령하고 스스로 황제라 칭하며 의기양양했지만, 이미 대세가 자신에게 불리해지고 있다는 것을 깨닫지 못했다. 신하들은 그에게 황제의 칭호를 버리고 잘못된 길에서 돌아설 것을 권했지만, 원술은 듣지 않고 여전히 허황된 권력에 젖어 있었다. 결국 조조에게 패배하고 비참한 최후를 맞이했다. 원술의 이야기는 "미도지반"의 전형적인 반면교사다. 그는 허영심을 버리고 상황을 다시 판단할 기회가 있었음에도 불구하고 완고한 채 결국 멸망의 길을 걸었다. 이 이야기는 시대의 흐름을 잘 판단하고 실수를 빨리 바로잡지 않으면 큰 손실을 피할 수 없다는 경고다. 그러나 "미도지반"은 적극적인 인생관, 잘못에 용감하게 맞서고 그것을 바로잡으려는 정신을 나타낸다. 인생에서 실수를 하지 않는 사람은 없다. 중요한 것은 잘못된 길을 간 후에 즉시 돌아서서 올바른 길을 찾는 것이다. 이것은 용기뿐 아니라 지혜와 반성도 필요하다.

Usage

用于形容一个人犯错后能及时改正,通常用于褒义。

yòng yú xíngróng yīgè rén fàn cuò hòu néng jíshí gǎizhèng, tōngcháng yòng yú bāoyì

잘못을 저지른 후에 즉시 수정할 수 있는 사람을 묘사할 때 사용되며, 일반적으로 긍정적인 의미로 사용된다.

Examples

  • 他虽然犯了错,但最终迷途知返,重新做人。

    tā suīrán fàn le cuò, dàn zuìzhōng mítu zhī fǎn, chóngxīn zuò rén

    그는 실수했지만 결국 잘못된 길에서 돌아서서 새롭게 시작했다.

  • 年轻人难免会犯错,重要的是迷途知返,吸取教训。

    niánqīng rén nánmiǎn huì fàn cuò, dàn shì zhòngyào de shì mítu zhī fǎn, xīqǔ jiàoxùn

    젊은이들은 실수를 하기 마련이다. 중요한 것은 잘못을 깨닫고 교훈을 얻는 것이다.