青出于蓝 qīng chū yú lán 푸른색은 쪽에서 나왔지만 쪽보다 더 푸르다

Explanation

这个成语的意思是,比喻学生超过老师或后人胜过前人。意思是指,后人或学生在学习和工作中,通过努力可以超越前人或老师,取得更大的成就。

이 고사성어는 학생이 스승을 능가하거나 후손이 조상보다 뛰어남을 비유적으로 표현한 것입니다. 즉 후손이나 학생들은 학습과 일에서 노력을 통해 조상이나 스승을 넘어서 더 큰 업적을 이룰 수 있다는 의미입니다.

Origin Story

战国时期,齐国有一位名叫邹衍的学者,学问渊博,在当时名声很大。他有一个学生叫做淳于髡,淳于髡学习非常刻苦,常常向邹衍请教问题。经过几年的学习,淳于髡的学问已经超过了他的老师邹衍,甚至在一些问题上,邹衍还要向淳于髡请教。有一次,邹衍和淳于髡在街上散步,看到一群年轻人围在一起讨论问题,邹衍就笑着对淳于髡说:“这些年轻人真是青出于蓝而胜于蓝,我这个老家伙真是要退休了。”淳于髡听了,连忙说:“老师您过谦了,您的学问我们永远都赶不上。”邹衍摇了摇头,说:“不,时代在进步,我们这些老家伙要不断地学习,才能跟上时代的发展,否则就会被时代淘汰。”

zhàn guó shí qī, qí guó yǒu yī wèi míng jiào zōu yán de xué zhě, xué wèn yuān bó, zài dāng shí míng shēng hěn dà. tā yǒu yī gè xué shēng jiào chún yú kūn, chún yú kūn xué xí fēi cháng kè kǔ, cháng cháng xiàng zōu yán qǐng jiào wèn tí. jīng guò jǐ nián de xué xí, chún yú kūn de xué wèn yǐ jīng chāo guò le tā de lǎo shī zōu yán, shèn zhì zài yī xiē wèn tí shàng, zōu yán hái yào xiàng chún yú kūn qǐng jiào. yǒu yī cì, zōu yán hé chún yú kūn zài jiē shàng sàn bù, kàn dào yī qún nián qīng rén wéi zài yī qǐ tǎo lùn wèn tí, zōu yán jiù xiào zhe duì chún yú kūn shuō: “zhè xiē nián qīng rén zhēn shì qīng chū yú lán ér shèng yú lán, wǒ zhè gè lǎo gū gū zhēn shì yào tuì xiū le.” chún yú kūn tīng le, lián máng shuō: “lǎo shī nín guò qiān le, nín de xué wèn wǒ men yǒng yuǎn dōu gǎn bù shàng.” zōu yán yáo le yáo tóu, shuō: “bù, shí dài zài jìn bù, wǒ men zhè xiē lǎo gū gū yào bù duàn de xué xí, cái néng gēn shàng shí dài de fā zhǎn, fǒu zé jiù huì bèi shí dài táo tài.”

전국 시대에 제나라에는 조연이라는 학자가 있었습니다. 그는 박식하고 당시에 매우 유명했습니다. 그는 순우균이라는 제자를 두었는데, 순우균은 매우 열심히 공부하여 자주 조연에게 질문을 했습니다. 몇 년 후 순우균의 학문은 스승인 조연을 능가했고, 심지어 어떤 문제에서는 조연이 순우균에게 질문을 해야 할 정도였습니다. 어느 날 조연과 순우균이 길을 걷다가 젊은이들이 모여서 무언가를 토론하는 것을 보았습니다. 조연은 순우균에게 미소를 지으며 말했습니다. “이 젊은이들은 정말 푸른색은 쪽에서 나왔지만 쪽보다 더 푸르다는 말이 실감납니다. 저는 늙은이라 이제 은퇴해야 할 것 같습니다.” 순우균은 황급히 대답했습니다. “선생님, 겸손하시지 마세요. 선생님의 학문은 우리가 영원히 따라잡을 수 없습니다.” 조연은 고개를 저으며 말했습니다. “아니요, 시대는 발전하고 있습니다. 우리 노인들은 끊임없이 배우지 않으면 시대의 흐름에 뒤처질 것입니다. 그렇지 않으면 시대에 뒤떨어지게 될 것입니다.”

Usage

这个成语常用来赞扬后人超过前人,也用来鼓励人们要不断学习,努力进步。

zhè gè chéng yǔ cháng yòng lái zàn yáng hòu rén chāo guò qián rén, yě yòng lái gǔ lì rén men yào bù duàn xué xí, nǔ lì jìn bù.

이 고사성어는 후손이 조상보다 뛰어남을 칭찬하는 데 자주 사용되며, 또한 사람들에게 끊임없이 배우고 노력하여 발전하도록 격려하는 데에도 사용됩니다.

Examples

  • 他刻苦钻研,学问大有长进,真是青出于蓝而胜于蓝。

    tā kè kǔ zuàn yán, xué wèn dà yǒu zhǎng jìn, zhēn shì qīng chū yú lán ér shèng yú lán.

    그는 열심히 공부해서 학문이 크게 발전했습니다. 정말 푸른색은 쪽에서 나왔지만 쪽보다 더 푸르다는 말이 실감납니다.

  • 这位年轻作家作品的思想深度和艺术水准都超过了他的老师,真是青出于蓝胜于蓝。

    zhè wèi nián qīng zuò jiā zuò pǐn de sī xiǎng shēn dù hé yì shù shuǐ zhǔn dōu chāo guò le tā de lǎo shī, zhēn shì qīng chū yú lán shèng yú lán.

    이 젊은 작가의 작품은 사상의 깊이와 예술 수준에서 모두 그의 스승을 능가합니다. 정말 푸른색은 쪽에서 나왔지만 쪽보다 더 푸르다는 말이 실감납니다.