每况愈下 měi kuàng yù xià 점점 악화되다

Explanation

形容情况越来越坏,不断恶化。

상황이 점점 더 나빠지고, 지속적으로 악화되는 상태를 나타낸다.

Origin Story

战国时期,有个叫东郭子的人,去问庄子什么是“道”。庄子说:“道”在蚂蚁洞里。东郭子不解,又问。庄子说:“道”在野草、砖瓦、碎石里。东郭子纳闷道:“道怎么越来越卑微了呢?”庄子说:“是啊,‘道’就在那些卑微低贱的地方,这不正说明‘道’每况愈下吗?”东郭子仍然不懂,庄子就用比喻给他解释:就像人的身体,从头顶到脚趾,越来越往下,情况也就越来越差,这就是每况愈下。

zhàn guó shíqí, yǒu gè jiào dōng guō zi de rén, qù wèn zhuāng zi shénme shì “dào”。zhuāng zi shuō:“dào” zài yīmí dòng lǐ。dōng guō zǐ bù jiě, yòu wèn。zhuāng zi shuō:“dào” zài yě cǎo、zhuān wǎ、suì shí lǐ。dōng guō zǐ nàmèn dào:“dào zěnme yuè lái yuè bēiwēi le ne?”zhuāng zi shuō:“shì a,‘dào’ jiù zài nàxiē bēiwēi dījiàn de dìfāng, zhè bù zhèng shuōmíng ‘dào’ měi kuàng yù xià ma?”dōng guō zǐ réngrán bù dǒng, zhuāng zi jiù yòng bǐyù gěi tā jiěshì: jiù xiàng rén de shēntǐ, cóng tóudǐng dào jiǎozhǐ, yuè lái yuè xià, qíngkuàng yě jiù yuè lái yuè chà, zhè jiùshì měi kuàng yù xià。

전국 시대에 동곽자라는 사람이 장자에게 "도"가 무엇인지 물었습니다. 장자는 "도"는 개미집 안에 있다고 했습니다. 동곽자는 이해하지 못하고 다시 물었습니다. 장자는 "도"는 잡초, 벽돌, 기와, 돌 속에 존재한다고 했습니다. 동곽자는 의아한 표정으로 "도는 왜 점점 더 천해지는 겁니까?"라고 물었습니다. 장자는 "그렇지, '도'는 그런 천한 곳에 존재하는 것이다. 이것은 '도'가 점점 더 악화되고 있음을 보여주는 것이 아닐까?"라고 했습니다. 동곽자는 여전히 이해하지 못했고, 장자는 비유를 사용하여 설명했습니다. 인체처럼, 머리에서 발끝까지, 아래로 갈수록 상태가 나빠지는 것, 이것이 점점 악화되는 것이다, 라고.

Usage

用于形容事物不断恶化,情况越来越糟。

yòng yú xiāngxíng shìwù bùduàn èhuà, qíngkuàng yuè lái yuè zāo。

사물이 끊임없이 악화되어 상황이 점점 더 나빠지는 것을 나타낼 때 사용한다.

Examples

  • 这家公司自从换了领导以后,业绩每况愈下,令人担忧。

    zhè jiā gōngsī zìcóng huàn le lǐngdǎo yǐhòu, yèjī měi kuàng yù xià, lìng rén dānyōu。

    이 회사는 경영진이 바뀐 이후로 실적이 계속 악화되어 우려스럽다.

  • 他的身体状况每况愈下,需要及时就医。

    tā de shēntǐ zhuàngkuàng měi kuàng yù xià, xūyào jíshí jiù yī。

    그의 건강 상태가 날이 갈수록 악화되고 있어 즉시 진료를 받아야 한다.

  • 这个项目从一开始就问题不断,现在更是每况愈下,恐怕要失败了。

    zhège xiàngmù cóng yīkāishǐ jiù wèntí bùduàn, xiànzài gèng shì měi kuàng yù xià, kǒngpà yào shībài le。

    이 프로젝트는 처음부터 문제가 많았고, 지금은 더욱 악화되어 실패할 가능성이 높다.