饥不择食 굶주림은 음식을 가리지 않는다
Explanation
形容人因为饥饿而顾不上选择食物,什么都吃。也比喻因急需而顾不上选择。
굶주림 때문에 음식을 가리지 않고 아무거나 먹는 사람의 모습을 나타낸다. 또한 긴급한 필요성 때문에 선택을 하지 않는 것을 의미하기도 한다.
Origin Story
话说唐朝时期,有个书生名叫李白,他从小就喜好读书,对知识有着强烈的渴望。一次,他去京城赶考,路途遥远,盘缠有限。走到半路,他的钱财已经花光,囊中羞涩,饥饿难耐。他走投无路,只好沿街乞讨。这时,他看到一个农家院子里,堆着一堆烂菜叶,一些被虫蛀的果子,还有几根发霉的玉米棒子。饥饿难耐的他,顾不上这些食物是否干净,也不去考虑它们是否健康,他一把抓起那些食物,狼吞虎咽地吃了起来。他吃得又快又猛,全然忘记了自身的形象,只顾着填饱肚子。吃完之后,他感觉舒服多了,继续赶路,最终到达京城,参加考试。虽然结果不如意,但他这种饥不择食的精神,却令人敬佩。
탕나라 시대에 이백이라는 선비가 있었습니다. 그는 어릴 때부터 책 읽기를 좋아했고 지식에 대한 강한 열망을 가지고 있었습니다. 어느 날, 과거 시험을 보러 수도로 가던 중, 여정이 길고 돈이 부족했습니다. 중간에 돈을 다 써버리고 무일푼이 된 그는 굶주림에 시달렸습니다. 갈 곳이 없어 거리에서 구걸해야 했습니다. 그때 농가 마당에 썩은 채소 잎, 벌레 먹은 과일, 그리고 곰팡이 핀 옥수수 봉오리가 쌓여 있는 것을 보았습니다. 그는 배고픔을 참지 못하고, 이 음식들이 깨끗한지 건강에 좋은지도 생각하지 않고 그것들을 움켜쥐고 게걸스럽게 먹어 치웠습니다. 그는 빠르고 격렬하게 먹으며 자신의 모습을 완전히 잊고 오로지 배를 채우는 데만 집중했습니다. 먹고 난 후, 그는 훨씬 기분이 좋아져서 여행을 계속했고, 마침내 수도에 도착하여 시험을 보았습니다. 결과는 만족스럽지 못했지만, 그의 배고픔에 음식을 가리지 않는 정신은 칭찬할 만합니다.
Usage
用于形容人因为饥饿而什么都吃,也比喻因急需而顾不上选择。
굶주림 때문에 아무거나 먹는 사람을 묘사하는 데 사용되며, 긴급한 필요성 때문에 선택을 하지 않는 것을 의미하기도 한다.
Examples
-
逃难时,他饥不择食,抓起什么就吃什么。
táonàn shí, tā jībùzéshí, zhuā qǐ shénme jiù chī shénme
탈출하는 동안 그는 배가 고팠기 때문에, 무엇이든 먹었다.
-
连续几天赶路,他饥肠辘辘,饥不择食地吃起了路边摊上的东西。
liánxù jǐ tiān gǎn lù, tā jīchánglùlù, jībùzéshí de chī qǐ le lùbiān tān shang de dōngxi
며칠 동안 여행한 후, 그는 배가 너무 고팠고, 길거리 노점에서 파는 음식을 무엇이든 먹었다.