饥不择食 голод не тетка
Explanation
形容人因为饥饿而顾不上选择食物,什么都吃。也比喻因急需而顾不上选择。
Описывает человека, который из-за голода не привередничает в еде и ест все, что попадется. Также может означать, что кто-то не делает выбор из-за неотложных нужд.
Origin Story
话说唐朝时期,有个书生名叫李白,他从小就喜好读书,对知识有着强烈的渴望。一次,他去京城赶考,路途遥远,盘缠有限。走到半路,他的钱财已经花光,囊中羞涩,饥饿难耐。他走投无路,只好沿街乞讨。这时,他看到一个农家院子里,堆着一堆烂菜叶,一些被虫蛀的果子,还有几根发霉的玉米棒子。饥饿难耐的他,顾不上这些食物是否干净,也不去考虑它们是否健康,他一把抓起那些食物,狼吞虎咽地吃了起来。他吃得又快又猛,全然忘记了自身的形象,只顾着填饱肚子。吃完之后,他感觉舒服多了,继续赶路,最终到达京城,参加考试。虽然结果不如意,但他这种饥不择食的精神,却令人敬佩。
Говорят, что во времена династии Тан жил ученый по имени Ли Бай, который с детства любил читать и страстно желал знаний. Однажды он отправился в столицу на императорский экзамен. Путь был долог, и у него было мало денег. На полпути его деньги закончились, и он оказался без гроша и голодным. Отчаявшись, ему пришлось попрошайничать на улицах. В этот момент он увидел во дворе фермерского дома кучу гнилых листьев овощей, несколько червивых фруктов и несколько заплесневелых початков кукурузы. Охваченный голодом, он не заботился о том, чистые эти продукты или нет, и здоровы ли они. Он схватил эту еду и жадно ее съел. Он ел быстро и жадно, совершенно забыв о своем облике, заботясь только о том, чтобы наполнить свой желудок. После еды он почувствовал себя гораздо лучше и продолжил свой путь, наконец-то прибыв в столицу для сдачи экзамена. Хотя результат был неудовлетворительным, его дух не привередничать, когда голоден, заслуживает уважения.
Usage
用于形容人因为饥饿而什么都吃,也比喻因急需而顾不上选择。
Используется для описания человека, который из-за голода ест все, что попадется, а также может означать, что кто-то не делает выбор из-за неотложных нужд.
Examples
-
逃难时,他饥不择食,抓起什么就吃什么。
táonàn shí, tā jībùzéshí, zhuā qǐ shénme jiù chī shénme
Во время бегства он ел все, что попадалось ему под руку, потому что был голоден.
-
连续几天赶路,他饥肠辘辘,饥不择食地吃起了路边摊上的东西。
liánxù jǐ tiān gǎn lù, tā jīchánglùlù, jībùzéshí de chī qǐ le lùbiān tān shang de dōngxi
После нескольких дней пути он был очень голоден и съел все, что нашел на уличном прилавке.