告别礼仪 작별 인사 예절 gàobié lǐyí

대화

대화 1

中文

A:李老师,非常感谢您这段时间的教导,祝您身体健康,万事如意!
B:谢谢你,小王,也很高兴能教导你,希望你以后继续努力!
C:老师,再见!
B:再见,孩子们!一路顺风!

拼音

A:Lǐ lǎoshī, fēicháng gǎnxiè nín zhè duàn shíjiān de jiàodǎo, zhù nín shēntǐ jiànkāng, wàn shì rúyì!
B:Xièxiè nǐ, Xiǎo Wáng, yě hěn gāoxìng néng jiàodǎo nǐ, xīwàng nǐ yǐhòu jìxù nǔlì!
C:Lǎoshī, zàijiàn!
B:Zàijiàn, háizi men! Yīlù shùnfēng!

Korean

A:이 선생님, 이 기간 동안 가르쳐주셔서 정말 감사합니다. 건강하시고 모든 일이 잘 되시기를 바랍니다!
B:고마워, 소왕. 너를 가르칠 수 있어서 기뻤어. 앞으로도 계속 열심히 해!
C:선생님, 안녕히 계세요!
B:안녕히 가세요, 아이들! 좋은 여행 되세요!

자주 사용하는 표현

一路顺风

yī lù shùn fēng

좋은 여행 되세요

万事如意

wàn shì rúyì

모든 일이 잘 되시기를 바랍니다

再见

zàijiàn

안녕히 계세요

문화 배경

中文

在中国,告别时常用“一路顺风”、“万事如意”等表达美好的祝愿,体现了人们对彼此的关心和祝福。在正式场合,告别时应注意礼貌用语,避免过于随意。

非正式场合下,朋友之间可以随意些,但也要注意场合和关系。

拼音

zài zhōngguó, gàobié shí chángyòng “yī lù shùn fēng”, “wàn shì rúyì” děng biǎodá měihǎo de zhùyuàn, tǐxiàn le rénmen duì bǐcǐ de guānxīn hé zhùfú. zài zhèngshì chǎnghé, gàobié shí yīng zhùyì lǐmào yòngyǔ, bìmiǎn guòyú suíyì.

fēi zhèngshì chǎnghé xià, péngyou zhī jiān kěyǐ suíyì xiē, dàn yě yào zhùyì chǎnghé hé guānxi。

Korean

중국에서는 작별 인사를 할 때 “일로 순풍(一路順風)”이나 “만사 여의(万事如意)”와 같은 표현을 사용하여 좋은 덕담을 건네는 경우가 많은데, 이는 서로에 대한 배려와 축복을 나타냅니다. 공식적인 자리에서는 작별 인사를 할 때 예의 바른 표현에 신경 쓰고 너무 거칠거나 무례하지 않도록 주의해야 합니다.

비공식적인 자리에서는 친구 사이라면 비교적 자유롭게 이야기해도 괜찮지만, 상황과 관계에 유의해야 합니다.

고급 표현

中文

承蒙您的关照,我将永远铭记于心。

衷心感谢您的帮助,祝您前程似锦。

感谢您一直以来的支持与理解,希望未来有机会再合作。

拼音

chéngméng nín de guānzhào, wǒ jiāng yǒngyuǎn míngjì yú xīn。

zhōngxīn gǎnxiè nín de bāngzhù, zhù nín qiánchéng sìjǐn。

gǎnxiè nín yīzhí yǐlái de zhīchí yǔ lǐjiě, xīwàng wèilái yǒu jīhuì zài hézuò。

Korean

선생님의 따뜻한 마음 잊지 않겠습니다.

도움 주셔서 진심으로 감사드리며 앞으로의 성공을 기원합니다.

지금까지의 지원과 이해에 감사드리며 앞으로 좋은 기회가 있으면 다시 협력할 수 있으면 좋겠습니다.

문화적 금기

中文

避免在告别时谈论不愉快的话题,也不要过于热情或冷淡,要根据关系的亲疏程度来选择合适的告别方式。

拼音

bìmiǎn zài gàobié shí tánlùn bù yúkuài de huàtí, yě bùyào guòyú rèqíng huò lěngdàn, yào gēnjù guānxi de qīnshū chéngdù lái xuǎnzé héshì de gàobié fāngshì.

Korean

작별 인사를 할 때 불쾌한 이야기를 하거나 지나치게 열정적이거나 무관심하게 대해서는 안 됩니다. 관계의 친밀도에 따라 적절한 작별 인사 방법을 선택해야 합니다.

사용 키 포인트

中文

告别礼仪的应用取决于场合、关系和个人偏好。正式场合需庄重,非正式场合可以随意些,但始终保持尊重和礼貌。

拼音

gàobié lǐyí de yìngyòng qǔjué yú chǎnghé, guānxi hé gèrén piān'hào. zhèngshì chǎnghé xū zhuāngzhòng, fēi zhèngshì chǎnghé kěyǐ suíyì xiē, dàn shǐzhōng bǎochí zūnjìng hé lǐmào.

Korean

작별 인사 예절의 적용은 상황, 관계, 개인의 취향에 따라 달라집니다. 공식적인 자리에서는 엄숙해야 하지만, 비공식적인 자리에서는 비교적 자유로워도 괜찮지만 항상 존중과 예의를 갖추는 것이 중요합니다.

연습 힌트

中文

多练习不同场景下的告别用语,例如与老师、朋友、长辈等不同身份的人告别。

注意语气的变化,根据不同的场合和对象调整语气。

可以模仿一些影视作品或日常生活中的场景,提高自己的表达能力。

拼音

duō liànxí bùtóng chǎngjǐng xià de gàobié yòngyǔ, lìrú yǔ lǎoshī, péngyou, chángbèi děng bùtóng shēnfèn de rén gàobié。

zhùyì yǔqì de biànhuà, gēnjù bùtóng de chǎnghé hé duìxiàng tiáozhěng yǔqì。

kěyǐ mófǎng yīxiē yǐngshì zuòpǐn huò rìcháng shēnghuó zhōng de chǎngjǐng, tígāo zìjǐ de biǎodá nénglì。

Korean

다양한 상황에서 작별 인사 표현을 연습해 보세요. 예를 들어 선생님, 친구, 어른 등과 작별 인사를 나누는 연습을 해보세요.

말투의 변화에 유의해서 상황과 대상에 따라 말투를 조절하는 연습을 해보세요.

영화나 드라마, 일상생활 장면 등을 참고하여 표현력을 높여 보세요.