告别礼仪 Etiket ng Pamamaalam gàobié lǐyí

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

A:李老师,非常感谢您这段时间的教导,祝您身体健康,万事如意!
B:谢谢你,小王,也很高兴能教导你,希望你以后继续努力!
C:老师,再见!
B:再见,孩子们!一路顺风!

拼音

A:Lǐ lǎoshī, fēicháng gǎnxiè nín zhè duàn shíjiān de jiàodǎo, zhù nín shēntǐ jiànkāng, wàn shì rúyì!
B:Xièxiè nǐ, Xiǎo Wáng, yě hěn gāoxìng néng jiàodǎo nǐ, xīwàng nǐ yǐhòu jìxù nǔlì!
C:Lǎoshī, zàijiàn!
B:Zàijiàn, háizi men! Yīlù shùnfēng!

Thai

A: G. Li, maraming salamat sa iyong patnubay sa panahong ito. Nais ko sa iyo ang magandang kalusugan at lahat ng mabuti!
B: Salamat, Xiao Wang. Natutuwa rin akong naituro kita. Sana ay magpatuloy kang magsikap!
C: Paalam, guro!
B: Paalam, mga bata! Magandang paglalakbay!

Mga Karaniwang Mga Salita

一路顺风

yī lù shùn fēng

Magandang paglalakbay

万事如意

wàn shì rúyì

Lahat ng mabuti

再见

zàijiàn

Paalam

Kultura

中文

在中国,告别时常用“一路顺风”、“万事如意”等表达美好的祝愿,体现了人们对彼此的关心和祝福。在正式场合,告别时应注意礼貌用语,避免过于随意。

非正式场合下,朋友之间可以随意些,但也要注意场合和关系。

拼音

zài zhōngguó, gàobié shí chángyòng “yī lù shùn fēng”, “wàn shì rúyì” děng biǎodá měihǎo de zhùyuàn, tǐxiàn le rénmen duì bǐcǐ de guānxīn hé zhùfú. zài zhèngshì chǎnghé, gàobié shí yīng zhùyì lǐmào yòngyǔ, bìmiǎn guòyú suíyì.

fēi zhèngshì chǎnghé xià, péngyou zhī jiān kěyǐ suíyì xiē, dàn yě yào zhùyì chǎnghé hé guānxi。

Thai

Sa Pilipinas, kapag nagpapaalam, madalas na nagbibigay ng mga positibong mensahe para sa kalusugan at tagumpay ng isang tao, na nagpapakita ng paggalang at mabubuting hangarin. Sa pormal na mga okasyon, mahalagang maging magalang sa mga huling salita.

Sa impormal na mga okasyon, ang mga kaibigan ay maaaring maging mas kaswal sa kanilang mga pamamaalam, ngunit mahalaga pa ring isaalang-alang ang konteksto at ang relasyon.

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

承蒙您的关照,我将永远铭记于心。

衷心感谢您的帮助,祝您前程似锦。

感谢您一直以来的支持与理解,希望未来有机会再合作。

拼音

chéngméng nín de guānzhào, wǒ jiāng yǒngyuǎn míngjì yú xīn。

zhōngxīn gǎnxiè nín de bāngzhù, zhù nín qiánchéng sìjǐn。

gǎnxiè nín yīzhí yǐlái de zhīchí yǔ lǐjiě, xīwàng wèilái yǒu jīhuì zài hézuò。

Thai

Palaging pahalagahan ko ang iyong kabaitan.

Taos-pusong nagpapasalamat ako sa iyong tulong at nais ko sa iyo ang isang maliwanag na kinabukasan.

Salamat sa iyong patuloy na suporta at pag-unawa, sana ay magkaroon tayo ng pagkakataon na makipagtulungan muli sa hinaharap.

Mga Kultura ng Paglabag

中文

避免在告别时谈论不愉快的话题,也不要过于热情或冷淡,要根据关系的亲疏程度来选择合适的告别方式。

拼音

bìmiǎn zài gàobié shí tánlùn bù yúkuài de huàtí, yě bùyào guòyú rèqíng huò lěngdàn, yào gēnjù guānxi de qīnshū chéngdù lái xuǎnzé héshì de gàobié fāngshì.

Thai

Iwasan ang pagtalakay ng mga hindi kasiya-siyang paksa kapag nagpapaalam, at huwag maging masyadong masigla o walang pakialam. Pumili ng angkop na paraan ng pagpapaalam batay sa lapit ng relasyon.

Mga Key Points

中文

告别礼仪的应用取决于场合、关系和个人偏好。正式场合需庄重,非正式场合可以随意些,但始终保持尊重和礼貌。

拼音

gàobié lǐyí de yìngyòng qǔjué yú chǎnghé, guānxi hé gèrén piān'hào. zhèngshì chǎnghé xū zhuāngzhòng, fēi zhèngshì chǎnghé kěyǐ suíyì xiē, dàn shǐzhōng bǎochí zūnjìng hé lǐmào.

Thai

Ang paggamit ng etiket ng pamamaalam ay depende sa okasyon, relasyon, at personal na kagustuhan. Ang mga pormal na okasyon ay nangangailangan ng pagiging seryoso, habang ang mga impormal na okasyon ay maaaring maging mas kaswal, ngunit ang paggalang at pagiging magalang ay dapat palaging mapanatili.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

多练习不同场景下的告别用语,例如与老师、朋友、长辈等不同身份的人告别。

注意语气的变化,根据不同的场合和对象调整语气。

可以模仿一些影视作品或日常生活中的场景,提高自己的表达能力。

拼音

duō liànxí bùtóng chǎngjǐng xià de gàobié yòngyǔ, lìrú yǔ lǎoshī, péngyou, chángbèi děng bùtóng shēnfèn de rén gàobié。

zhùyì yǔqì de biànhuà, gēnjù bùtóng de chǎnghé hé duìxiàng tiáozhěng yǔqì。

kěyǐ mófǎng yīxiē yǐngshì zuòpǐn huò rìcháng shēnghuó zhōng de chǎngjǐng, tígāo zìjǐ de biǎodá nénglì。

Thai

Magsanay ng mga pariralang pang-paglalam sa iba't ibang mga sitwasyon, tulad ng pagpapaalam sa mga guro, kaibigan, matatanda, atbp.

Bigyang pansin ang mga pagbabago sa tono at ayusin ang tono ayon sa iba't ibang mga okasyon at mga paksa.

Maaari mong gayahin ang ilang mga gawa sa pelikula o telebisyon o mga eksena mula sa pang-araw-araw na buhay upang mapabuti ang iyong kakayahang magsalita.