在职进修 재직자 교육 zài zhí jìnxiū

대화

대화 1

中文

A:你好,我是来自法国的Pierre,目前正在北京大学攻读MBA,为了更好地融入中国文化,我参加了这个周末的文化交流活动。
B:你好,Pierre,欢迎!我也是在职进修,在清华大学读EMBA,很高兴认识你。我们这个活动主要安排了京剧、书法和茶艺体验,你最期待哪一个?
C:京剧!我之前只在视频里看过,听说很精彩,但不太理解其中的含义。
B:我也是,我们可以一起学习。另外,活动结束后,可以一起去附近的老北京火锅店尝尝,感受一下地道北京风味?
A:太好了!我很乐意!我听说北京的火锅很辣,希望我的肠胃能承受得住。
C:哈哈,别担心,可以点鸳鸯锅,一边辣一边不辣,慢慢适应。

拼音

A:nǐ hǎo, wǒ shì lái zì fà guó de Pi'ěr, mùqián zhèngzài běi jīng dà xué gōng dú MBA, wèile gèng hǎo de róngrù zhōng guó wénhuà, wǒ cānjiā le zhège zhōumò de wénhuà jiāoliú huódòng。
B:nǐ hǎo, Pi'ěr, huānyíng! wǒ yě shì zài zhí jìnxiū, zài qīng huá dà xué dú EMBA, hěn gāoxìng rènshi nǐ. wǒmen zhège huódòng zhǔyào ānpái le jīng jù, shūfǎ hé chá yì tǐyàn, nǐ zuì qídài nǎ yīgè?
C:jīng jù! wǒ zhīqián zhǐ zài shìpín lǐ guòkàn, tīng shuō hěn jīngcǎi, dàn bù tài lǐjiě qízhōng de hànyì。
B:wǒ yě shì, wǒmen kěyǐ yīqǐ xuéxí. lìngwài, huódòng jiéshù hòu, kěyǐ yīqǐ qù fùjìn de lǎo běi jīng huǒguō diàn cháng cháng, gǎnshòu yīxià dàodì běi jīng fēngwèi?
A:tài hǎo le! wǒ hěn lèyì! wǒ tīngshuō běi jīng de huǒguō hěn là, xīwàng wǒ de chángwèi néng chéngshòu de zhù。
C:hāhā, bié dānxīn, kěyǐ diǎn yuānyāng guō, yībiān là yībiān bù là, mànman shìyìng。

Korean

A:안녕하세요. 프랑스 출신 피에르입니다. 현재 베이징대학교에서 MBA 과정을 밟고 있습니다. 중국 문화에 더욱 깊이 이해하고자 이번 주말 문화 교류 행사에 참여하게 되었습니다.
B:안녕하세요, 피에르 씨, 환영합니다! 저도 직장 다니면서 칭화대학교에서 EMBA 과정을 듣고 있습니다. 만나서 반갑습니다. 이번 행사는 경극, 서예, 다도 체험으로 구성되어 있는데, 어떤 활동이 가장 기대되시나요?
C:경극이요! 이전에는 영상으로만 봤는데, 아주 멋지다고 들었지만 내용은 잘 모르겠어요.
B:저도 그래요. 같이 배우면 좋겠네요. 그리고 행사 후에 근처의 오래된 베이징 훠궈 식당에 가서 진짜 베이징 음식을 맛보는 건 어떠세요?
A:좋네요! 좋습니다! 베이징 훠궈는 맵다고 들었는데, 제 위가 괜찮을지 모르겠네요.
C:걱정 마세요! 鴛鴦鍋(위앤양궈)라고 해서, 반은 맵고 반은 안 매운 냄비가 있어요. 천천히 적응해 보세요.

대화 2

中文

A:你好,我是来自法国的Pierre,目前正在北京大学攻读MBA,为了更好地融入中国文化,我参加了这个周末的文化交流活动。
B:你好,Pierre,欢迎!我也是在职进修,在清华大学读EMBA,很高兴认识你。我们这个活动主要安排了京剧、书法和茶艺体验,你最期待哪一个?
C:京剧!我之前只在视频里看过,听说很精彩,但不太理解其中的含义。
B:我也是,我们可以一起学习。另外,活动结束后,可以一起去附近的老北京火锅店尝尝,感受一下地道北京风味?
A:太好了!我很乐意!我听说北京的火锅很辣,希望我的肠胃能承受得住。
C:哈哈,别担心,可以点鸳鸯锅,一边辣一边不辣,慢慢适应。

Korean

undefined

자주 사용하는 표현

在职进修

zài zhí jìnxiū

재직 중 교육

문화 배경

中文

在职进修在中国越来越普遍,许多人为了提升职业技能或转换职业方向选择在职进修。

在职进修的学习方式灵活多样,有周末班、网络课程等。

在职进修的文化交流活动通常安排在周末或节假日,方便学员参加。

拼音

zài zhí jìnxiū zài zhōngguó yuè lái yuè pǔbiàn, xǔduō rén wèile tíshēng zhíyè jìnéng huò zhuǎnhuàn zhíyè fāngxiàng xuǎnzé zài zhí jìnxiū。

zài zhí jìnxiū de xuéxí fāngshì línghuó duōyàng, yǒu zhōumò bān, wǎngluò kèchéng děng。

zài zhí jìnxiū de wénhuà jiāoliú huódòng tōngcháng ānpái zài zhōumò huò jiérì, fāngbiàn xuéyuán cānjiā。

Korean

중국에서 재직 중 교육은 점점 더 보편화되고 있으며, 많은 사람들이 직무 역량 향상이나 이직을 위해 재직 중 교육을 선택하고 있습니다.

재직 중 교육의 학습 방식은 유연하고 다양하며, 주말 강좌, 온라인 강좌 등이 있습니다.

재직 중 교육의 문화 교류 행사는 일반적으로 주말이나 공휴일에 개최되어 수강생들의 참여를 용이하게 합니다.

고급 표현

中文

精进职业技能

拓展专业视野

提升领导力

拼音

jīng jìn zhíyè jì néng

tuò zhǎn zhuānyè shìyě

tíshēng lǐngdǎolì

Korean

직무 역량 강화

전문 지식 확장

리더십 함양

문화적 금기

中文

避免在交流中谈论敏感的政治话题或个人隐私。

拼音

bìmiǎn zài jiāoliú zhōng tánlùn mǐngǎn de zhèngzhì huàtí huò gèrén yǐnsī。

Korean

교류 과정에서 민감한 정치적 주제나 개인적인 사생활에 대한 이야기는 삼가는 것이 좋습니다.

사용 키 포인트

中文

在职进修的文化交流活动旨在促进学员之间的交流学习,提升跨文化沟通能力。

拼音

zài zhí jìnxiū de wénhuà jiāoliú huódòng zǐdài cùjìn xuéyuán zhī jiān de jiāoliú xuéxí, tíshēng kuà wénhuà gōutōng nénglì。

Korean

재직자 교육의 문화 교류 행사는 수강생 간의 교류 학습을 증진하고, 다문화 소통 능력을 향상시키는 것을 목적으로 합니다.

연습 힌트

中文

多听多说,模仿地道表达

注意语调和节奏

根据不同情境调整表达方式

拼音

duō tīng duō shuō, mófǎng dàodì biǎodá

zhùyì yǔdiào hé jiézòu

gēnjù bùtóng qíngjìng tiáozhěng biǎodá fāngshì

Korean

듣고 말하기 연습을 많이 하고, 자연스러운 표현을 따라 하기

억양과 리듬에 유의하기

상황에 맞춰 표현 방식 바꾸기